pauker.at

Spanisch Deutsch nahm eine Platte auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
eine Platte auflegen poner un disco
eine Platte auflegen pinchar un disco
eine deutsche Zeitung un periódico alemán
eine Schlappe erleiden morder el polvo
botan eine Palmenart
f
manaca
f

(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botanSubstantiv
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
eine Rutschbahn hinunterrutschen deslizarse por un tobogán
ich stehe auf me pongo de pie
eine Tür eintreten romper una puerta a patadas
auf jeden Fall de todas formas
eine scharfe Kurve una curva pronunciada
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
eine Veränderung durchmachen experimentar una evolución
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
eine angesehene Person una persona de respeto
eine Pfirsichhaut haben tener la piel como una rosa
auf sobrePräposition
Dekl. Platte
f
lámina
f
Substantiv
auf das Wohl von ... a la salud de ...
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine lindernde Wirkung haben tener la virtud de aliviar
eine schwierige Zeit durchmachen atravesar un mal momento, atravesar un momento difícil
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
einen Blick werfen auf echar una vista a
eine Arbeit stümperhaft ausführen hacer un trabajo a las apuradas
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
eine Menge como cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
eine Menschenflut
f
una marea humanaSubstantiv
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage a pedido
Dekl. foto, infor Platte
f
placa
f
foto, inforSubstantiv
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
eine Nuss knacken cascar una nuez
eine Glatze bekommen quedarse calvo
eine irreale Welt un mundo irreal
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
eine partielle Sonnenfinsternis un eclipse parcial de sol
sich verteilen auf impartir
von Jugend auf desde niño
wieder eine Frage otra pregunta
eine totale Sonnenfinsternis un eclipse total de sol
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
auf dem Teppich sobre la alfombra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 16:36:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken