pauker.at

Spanisch Deutsch kochte auf kleiner Flamme

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. anato kleiner Finger
m
dedo m meñiqueanatoSubstantiv
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf jeden Fall de todas formas
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf sobrePräposition
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
Mund auf abre la boca
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage a pedido
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage sobre consulta
auf dem Lande en el campo
auf Rechnung von por cuenta de
kleiner Grabstein
m
loseta
f

(Diminutiv von: losa)
Substantiv
kleiner Grenzverkehr tráfico m fronterizo regular
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf der Welt en el mundo
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf dem Foto en la foto
auf den Namen... a nombre de...
auf dem Tisch en la mesa
sich berufen auf autorizarse con
kleiner Platz
m

(Verkleinerungsform von: plaza)
plazoleta
f
Substantiv
von Grunde auf desde el principio
in Bezug auf con respecto a
kleiner Platz
m

(Verkleinerungsform von: plaza)
plazuela
f
Substantiv
kleiner Behälter
m
tarrina
f
Substantiv
auf Diät setzen poner a régimen
auf Raten kaufen comprar a plazos
auf nationaler Ebene a nivel nacional
Rente auf Lebenszeit censo m vitalicioSubstantiv
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
sich stützen auf apoyarse en
auf dem Teppich sobre la alfombra
sich verteilen auf impartir
von Jugend auf desde niño
finan auf Lebenszeit
(auch: Verwaltungssprache)
adj vitalicio (-a)finanAdjektiv
auf Zack sein andar a la que saltafigRedewendung
Rente auf Lebenszeit censo m de vida
auf Vorbehalte stoßen tropezar con cortapisas
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:52:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken