Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
sich gut im Leben zurechtfinden
saber manejarse en la vida
gut gelingen
salir bien
gut zurechtkommen
sentirse bien hallado
adj Adjektiv gut (Blick)
adj Adjektiv perspicaz (vista)
Adjektiv
gut aussehen
tener buena pinta
gut bezahlt
bien pagado (-a)
sehr gut
adj Adjektiv buenísimo (-a) Adjektiv
adj Adjektiv gut (nützlich)
adj Adjektiv útil Adjektiv
das Geschäft lässt sich gut an
la negociación está tomando un rumbo favorable
wirtschaftlich gut gestellt
en buena posición
adj Adjektiv gut gebaut
adj Adjektiv dispuesto (-a) Adjektiv
adj Adjektiv gut aussehend
adj Adjektiv gentil Adjektiv
gut gebaut sein
estar macizo
sich gut verstehen
compenetrarse
(Kleidungsstücke) gut stehen
quedar bien
pass gut auf!
¡escúchame bién!
alles ist gut
todo está bien
er/sie hielt mich auf dem Gang an
me salió al paso en el pasillo
ugs umgangssprachlich voll gut
adj Adjektiv guay Adjektiv
das Geschäft geht gut
los negocios marchan bien
Berta hört nicht gut
Berta no oye bien
Alles wird gut gehen
Todo saldrá bien
zwei gut befreundete Menschen
dos personas bien avenidas
Unrecht Gut gedeiht nicht.
Bienes mal adquiridos a nadie han enriquecido. – Algo ajeno no hace heredero.
Es wird alles gut.
Todo va a ir bien.
immer gut gelaunt sein
ser de perenne buen humor unbestimmt
wofür ist das gut?
¿para qué sirve esto?
gut (schlecht) bekommen
probar bien (mal)
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen
salimos bien/mal parados del asunto
instand halten
mantener a punto
gut stehen (Kleid, Schmuck)
agraciar (vestido, adorno)
gut bekommen
aprovechar Verb
gut ausarbeiten
Konjugieren afiligranar Verb
sehr gut in Mathematik sein
estar fuerte en matemáticas
gut mit Menschen umgehen können
tener don de gentes
gut/schlecht gelaunt sein
estar de buen/mal temple
(Personen) gut/schlecht aussehen
ser bien/mal parecido
es geht mir sehr gut
estoy muy bien
mir geht es nicht gut
no me encuentro bien
danke, mir geht es gut
yo estoy bien, gracias
das hast du gut geschreiben
lo has escrito bien
angenehme Ruhe!, schlafen Sie gut!
¡que (usted) descanse!
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Pacífico-Bier
ballena f
(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Wal)
Substantiv
Gut, gehen Sie zur Kasse.
Bien, pase por caja.
ich bin heute gut gelaunt
me pillas de buen humor
ist ja gut, bleib mal cremig!
¡ vale, pero tú tranqui !
adv Adverb kurzum; kurz und gut
resumiendo Adverb
das ging gerade noch gut!
¡se libró de una buena!
die Ausstattung des Filmteams war gut
el equipo del grupo cinematográfico era bueno
es geht uns leidlich; es geht uns (einigermaßen) gut
vamos pasando
die / diese würden ihnen gut tun
les irían bien
das Kleid steht dir sehr gut
es un vestido muy favorecedor para ti
das Datum passt mir nicht gut
esa fecha no me viene bien
sie geht gut ab im Bett
ella es una leona
Das Kleid steht dir sehr gut
El vestido te va muy bien
abgesehen davon geht es mir gut
aparte de eso me encuentro bien
ein bisschen Sport tut sehr gut
un poco de ejercicio sienta muy bien
adv Adverb kurzum; kurz und gut
en una palabra Adverb
sich aufhalten dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 22:25:15 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 14