pauker.at

Spanisch Deutsch entspannter / locker(er) werden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
er will Bäcker werden quiere ser panadero
bewegungsunfähig werden inmovilizarse
gefeiert werden celebrarse
nervös werden ponerse nervioso
feiner werden afinarse
stattfinden; verwirklicht werden efectuarse
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
Opfer eines Betrugs werden ser víctima de un fraude
Depressionen bekommen, deprimiert werden deprimirse
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
eingeschüchtert werden cohibirseVerb
geboren werden
(zur Welt kommen)
nacer
(venir al mundo)
Verb
ruchbar werden
(herauskommen)
hacerse público (-a)
hellhörig werden ser todo oído
furchtsam werden encogérsele a alguien el ombligoRedewendung
enttäuscht werden sufrir una desilusión
trächtig werden
(Tiere)
concebir
(animales)
Verb
steif werden
(eine Erektion bekommen)
empalmarse
er hat él tiene
publik werden salir a la luz
hellhörig werden aguzar el oído
er macht hace
verstört werden inmutarse
überdrüssig werden ahitarse
ausfallend werden desordenarse
(insultar)
gefühllos werden insensibilizarse
(no sentir)
adj locker adj desenvuelto (-a)Adjektiv
adj locker adj desenfadado (-a)
(relajado)
Adjektiv
adj locker
(Seil)
adj flojo (-a)
(cuerda)
Adjektiv
kleingeschrieben werden escribirse con minúscula
adj locker adj relajado (-a)Adjektiv
einig werden ponerse de acuerdo
verlegen werden quedarse cortado (-a)Redewendung
dienstunfähig werden quedar incapacitado (-a)
wortbrüchig werden faltar a su palabra
kreideweiß werden ponerse más blanco que el papel
rege werden espabilarse
(avivarse)
Schauspieler werden meterse a actor
einberufen werden entrar en quintas
schwanger werden
(Frau)
concebir
(mujer)
Verb
abhängig werden ugs engancharse
handgreiflich werden llegar a las manos
dominiert werden estar dominado
drogensüchtig werden ugs engancharse
faltig werden
(Gesichtshaut)
acartonarse
(cutis)
ungeduldig werden impacientarse
ausgebildet werden formarse
er/sie zerfloss in Tränen se le arrasaron los ojos de lágrimas
er/sie verdient ein Heidengeld gana un horror de dinero
er/sie erriet meine Absichten advirtió mis intenciones
er/sie soll gefälligst warten ¡que se espere!
er/sie wittert dein Geld viene al olor de tu dinero
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
er kommt nur auf Dummheiten no se le ocurre más que decir tonterías
ich (er-)zähle (er-)zählen
eng(er) werden; sich drängen apretarse
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
er/sie lässt sich gerne bitten le gusta hacerse de rogar
er/sie ist ständig auf Trab no para (de trabajar)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:57:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken