auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch ein Grundstück verwahrlosen lassen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Grundstück
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Grundstück
die
Grundstücke
Genitiv
des
Grundstück[e]s
der
Grundstücke
Dativ
dem
Grundstück[e]
den
Grundstücken
Akkusativ
das
Grundstück
die
Grundstücke
hacienda
f
Substantiv
ein
Grundstück
erwerben
fincarse
Grundstück
n
finca
f
(urbana)
Substantiv
Grundstück
n
(Gebiet)
parcela
f
(terreno)
Substantiv
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
unkontrolliert
Harn
lassen
orinarse
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
sich
Zeit
lassen
tomárselo
con
tranquilidad
sich
impfen
lassen
vacunarse
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
sich
einschüchtern
lassen
reflexiv
achantarse
Verb
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
verwahrlosen
quedar
abandonado
verwahrlosen
venir
a
menos
verwahrlosen
quedar
desatendido
verwahrlosen
degradarse
Verb
eingefriedetes
Grundstück
n
coto
m
Substantiv
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
schüren,
freien
Lauf
lassen
desfogar
ein
Muntermacher
una
sustancia
despabiladora
hochleben
lassen
vitorear
Verb
schlag
ein!
¡
choca
los
cinco
!;
¡
choca
esos
cinco
!
Redewendung
unvollendet
lassen
dejar
por
acabar
tauen
(lassen)
deshelar
Verb
anschreiben
(lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar
al
fiado
umzäuntes
[od.
eingefriedetes]
Grundstück
n
cercado
m
Substantiv
Nießbrauch
an
einem
Grundstück
usufructo
de
un
inmueble
fig
figürlich
Frage
usw.
offen
lassen
dejar
en
aire
m
fig
figürlich
Substantiv
das
Seil
langsam
laufen
lassen
dar
soga
ein
Ladenhüter
sein
no
tener
buen
despacho
ein
Fenster
einwerfen
romper
una
ventana
a
pedradas
ein
achtel
Zentner
la
octava
parte
de
un
quintal
ein
strapazierfähiger
Stoff
una
tela
sufrida
um
ein
Haar
por
un
pelo,
por
los
pelos
ein
Haus
herrichten
preparar
una
casa
para
vivir
en
ella
ein
Allerweltsgesicht
haben
tener
una
cara
del
montón
Redewendung
ein
Treffen
versäumen
faltar
a
una
cita
nichts
unversucht
lassen
apurar
todos
los
medios
ein
jämmerliches
Einkommen
un
triste
sueldo
ein
Telefongespräch
abhören
escuchar
una
conversación
telefónica
ein
Amt
antreten
estrenar
un
cargo
ein
Päckchen
Zigaretten
un
paquete
de
cigarrillos
ein
gehäufter
Esslöffel
una
cucharada
colmada
ein
pompöses
Fest
una
fiesta
con
mucho
rumbo
Nachsicht
walten
lassen
ser
indulgente
ein
weiteres
Familienmitglied
una
más
de
la
familia
sich
entgehen
lassen
desaprovechar
(despreciar)
ein
erquickender
Schlaf
un
sueño
reparador
ein
Pechvogel
sein
nacer
de
cabeza
[o
estrellado]
Redewendung
sich
einschüchtern
lassen
acoquinarse
sich
entmutigen
lassen
acoquinarse
sich
einschüchtern
lassen
achicarse
(acoquinarse)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 7:15:40
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X