pauker.at

Spanisch Deutsch bezahlte voraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
im Voraus por anticipado
bezahlte Antwortpostkarte
f
tarjeta f postal con respuesta pagadaSubstantiv
im Voraus con antelación
im Voraus con anticipación
bezahlte Dienstleistungen servicios remunerados
im Voraus adv anticipadamenteAdverb
adv voraus (vorne) delante; (an der Spitze) a cabezaAdverb
bezahlte Rückantwort respuesta pagada
große Ereignisse werfen ihren Schatten voraus se ven venir grandes acontecimientos
im Voraus bedanken dar las gracias anticipadas
fig jmdm. (immer) eine Nasenlänge voraus sein llevarle (siempre) un poco de ventaja a alguienfigunbestimmt
ich bezahlte 1.EZ pagué
Indefinido
im Voraus festlegen, prädisponieren predisponer
(fijar por anticipado)
Verb
vielen Dank im Voraus gracias de antemano, gracias anticipadas
ich setze voraus, dass ... presupongo que... +subjunt.
wir setzen selbstverständlich voraus, dass ... sobreentendemos [o sobrentendemos] que...
im Voraus zahlen [od. bezahlen] pagar por anticipado
im Voraus zahlen [od. bezahlen] pagar con anticipación
(im Voraus) bestimmen [od. festsetzen] prefijar
(determinar con anterioridad)
Verb
jeder bezahlte seinen Teil des Essens pagaron la cena a escote
Hoffnung: Genuss der Zukunft im Voraus
Zitat von Eduardo Pironio,

argentinischer Mönch
esperanza: goce anticipado del futuro
cita de Eduardo Pironio,

religioso argentino
recht im Voraus die erforderliche Bewilligung premisa la venia necesaria
(derecho)
recht
die Miete wird im voraus bezahlt el alquiler se paga por adelantado
sich im Voraus denken [ o. ausmalen ] prefigurarse
ihm/ihr geht der Ruf voraus, dass ... tiene fama de... +infinit.
im Voraus, von vornherein [od. vorneherein]; adv vorab de antemanoAdverb
ich bedanke mich im Voraus für ihre Hilfe le agradezco de antemano su ayudaunbestimmt
er/sie trank sein/ihr Bier, bezahlte und ging bebió su cerveza, pagó y se fue
(bebió, pagó, se fue = pretérito indefinido,

Erklärung: Die Handlungen erfolgten nicht parallel, sondern hintereinander)
sie eilte voraus, um einen guten Platz zu bekommen se adelantó corriendo para coger un buen sitio
die Zigeunerin sagte ihm/ihr eine düstere Zukunft voraus la gitana le predijo un tenebroso porvenir
als er/sie aus dem Dienst ausschied, bot die Firma ihm/ihr als Ausgleich eine andere, geringer bezahlte Stelle an cuando dimitió del cargo, la empresa le ofreció otro empleo menos remunerado en compensación
er war uns schon weit voraus nos llevaba una gran ventaja
er/sie hat mir viel an Erfahrung voraus me aventaja mucho en experiencia
mit der Schaffung eines Zentrums für behinderte Senioren war diese Stadt allen anderen voraus esta ciudad madrugó a crear un centro para mayores discapacitados
Experten sagen voraus, dass Spanien im Jahr 2040 das Land mit dem höchsten Altersdurchschnitt der Welt sein wird los expertos auguran que en 2040 España será el país más envejecido del mundo
fig Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. fig Noch ist nicht aller Tage Abend. Man soll nie nie sagen. Sag iemals nie. Man soll sich nie im voraus festlegen. Man soll nie etwas (herauf-)beschwören.
(Sprichwort)
Nadie puede decir de esta agua no beberé. fig
(refrán, proverbio)
fig, Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 19:52:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken