pauker.at

Spanisch Deutsch ... machen auf ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
machen hacer (yo hago)Verb
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
Dampf dahinter machen impulsar con energía
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf jeden Fall de todas formas
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
machen hacer
(producir)
Verb
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
auf sobrePräposition
aufmerksam machen auf llamar la atención sobre
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
eine Inventur f machen inventariarVerb
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
benommen machen atronarVerb
schartig machen desportillarVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
ungleich machen desproporcionarVerb
steif machen enrigidecerVerb
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
auf Kommando al dar la orden
Halt machen hacer una pausa
Mund auf abre la boca
auf Umwegen ugs por carambola
undurchsichtig machen tupirVerb
Zugeständnisse machen hacer concesiones
auf Anfrage sobre consulta
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
auf Anfrage a pedido
fruchtbar machen fertilizarVerb
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
Spaß machen burlarse
Autostop machen hacer dedo
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Fingerübungen machen hacer dedos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 13:02:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken