| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
adjAdjektiv äußerlich |
adjAdjektiv epidérmico (-a)
(superficial) | | Adjektiv | |
|
realistisch betrachtet |
visto con realismo | | | |
|
abstrakt betrachtet |
en abstracto | | | |
|
astrologisch betrachtet, Saturn steht im Löwen |
astrológicamente Saturno está en Leo | | | |
|
die Regierung betrachtet es als vordringlich, ... |
el Gobierno considera prioritario... | | | |
|
adjAdjektiv äußerlich |
adjAdjektiv extrínseco (-a)
(externo) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv äußerlich |
adjAdjektiv aparente | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv äußerlich
(Detail) |
adjAdjektiv superficial | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv äußerlich |
adjAdjektiv externo (-a) | | Adjektiv | |
|
(äußerlich) adjAdjektiv bestechend |
adjAdjektiv especioso (-a)
(aparente) | | Adjektiv | |
|
aus der Ferne betrachtet |
visto de lejos | | | |
|
vom juristischen Blickpunkt aus (betrachtet) |
desde el punto de vista jurídico | | | |
|
aus dieser Sicht [od. diesem Blickwinkel] betrachtet |
bajo [o desde] esta óptica | | | |
|
Aus sicherer Entfernung betrachtet, gibt es keine Probleme. |
Mirados desde el tendido, todos los toros parecen chicos. Es fácil tratar un problema que no nos afecta ver los toros desde la barrera. | | | |
|
die Vereinigten Staaten werden heute noch als begehrtes Einwanderungsland betrachtet |
los Estados Unidos continúan siendo meta codiciada para los inmigrantes | | | |
|
dieses Argument mag oberflächlich betrachtet plausibel erscheinen, doch ich halte es für fadenscheinig |
este razonamiento puede ser superficialmente plausible, pero lo encuentro especioso | | unbestimmt | |
|
nach dem Gesetz werden alle als Organspender betrachtet, solange sie zu Lebzeiten nichts Gegenteiliges erklären
(in Spanien) |
de acuerdo a la ley, todos son considerados donantes a menos que expresen lo contrario en vida
(en España) | | | |
|
Niedriglohn wird von uns nicht als eine ungerechte Handelspraxis betrachtet, sondern stellt einen natürlichen Vorteil ärmerer Länder dar |
no consideramos los salarios bajos un método comercial desleal: es una ventaja natural de los países pobres | | unbestimmt | |
|
man kann nur vorwärtskommen, wenn man das große Ganze betrachtet (wörtl.: im Großen denkt). Es ist nur möglich, sich weiterzuentwickeln, wenn man Weitblick bewahrt (wörtl.: weit schaut)
Zitat von José Ortega y Gasset (1883 ― 1955),
spanischer Philosoph und Essayist |
sólo cabe progresar cuando se piensa en grande. Sólo es posible avanzar cuando se mira lejos
cita de José Ortega y Gasset (1883 ― 1955),
filósofo y ensayista español | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 8:51:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |