pauker.at

Portugiesisch Deutsch st??t za to

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
T-Stück
n
peça em T
f
Substantiv
nasskalt frio e úmido (Bra)t
verwahrlosen (-t, -) descuidar
äsen (-t) pascer, pastar
ergötzen (-t, -) deleitar
dransetzen (-t) gastar, arriscar, sacrificar
durchschleusen (-t) fazer passar (por uma represa)
mixen (-t) misturar, bras mesclarbras
schneutzen (-t) assoar
abspritzen (-t) lavar á (oder com a) mangueira, (Pflanzen) pulverizar
Trockensubstanz [TS]
f
sólidos m,pl totais [ST], matéria secaSubstantiv
Band m [Bd.] tomo m [t.]
knacken quebrar (v/t)Verb
verdrängen (v. t.) reprimir
Dekl. Zahlung
f
pagamento (pag.to)
m
Substantiv
Tonne f [t] tonelada
f
Substantiv
plumpsen (-t, sn) cair pessadamente
verzinsen (-t, -) (mit) pagar juro (de)
Dekl. T-Shirt n, Shirt
n

Kleidung
camiseta
f

(Bra)
Substantiv
rechts [r.] direito [d.to]
vorankündigen (v. t.) prenunciar
Heilige(r) m [hl.] Santo m [S.to]
genauso wie exa[c]to como
wahrnehmbar percetível (Bra z.T.)
T-Shirt n, Polohemd
n
camisete
f
Substantiv
ochsen (-t) (lernen, büffeln) estudar, marrar
Das ist mir ziemlich egal. To nem ai, carabras
merklich percetível (Bra z.T.)
eintreibbar, einziehbar percetível (Bra z.T.)
Kontakt m abbrechen romper conta[c]to
f
Substantiv
nachholen (v. t.) (Zeit) recuperar
Dekl. Einschlag
m
impacte m, impacto m, empa[c]to
m
Substantiv
Dekl. Akt
m
a(c)to m, a(c)cão f (port.)Substantiv
1. (v/t): erheben, heben levantar
zum Teil n (z. T.) em parte
f
Substantiv
größter gemeinsamer Teiler m [g.g.T.] máximo divisor m comum [M.D.C.]
Projektmanager
m
gestor m de proje[c]toSubstantiv
techn Steg m (an T-Eisen) alma
f
technSubstantiv
Kontakt m halten manter conta(c)to m (Por)
Schukostecker m, Schutzkontaktstecker
m

Elektrik
ficha f de conta(c)to de segurançaSubstantiv
Bauvorhaben
n
(öffentliches ~:) proje[c]to de obras públicas
m
Substantiv
ich bin eu to ugs estou/sou (verbo estar/ser
rechnen (~ zu: v/t.) incluir em, acrescentar, pertencer aVerb
urinieren, austreten, v/t. ausscheiden, mit Urin beschmutzen, urinar
Hausaufgaben
f
os t.p.c.s/trabalhos de casa (Por)Substantiv
Hausaufgaben
f
os t.p.c.s/trabalhos para casa (Por)Substantiv
Hausaufgaben
f
os t.p.c.s, trabalhos de casa (Por)Substantiv
Kurzform von 'estou': ich bin
(Bra)
Ich mach mich vom Acker. ugs
Abschied
vazando. ugs (Bra)
Ist mir wurscht! ugs
Beurteilung
nem aí. ugs (Bra)
Ich bin verärgert (/ sauer, wütend).
Ärger
Eu (=estou) puto. ugs Bras.
wegraspeln
to rasp away - wegraspeln - https://www.dict.cc/?s=wegraspeln rasp away - racler - https://dicionario.reverso.net/ingles-frances/rasp+away racler - raspar - https://context.reverso.net/traducao/frances-portugues/racler
rasparVerb
Dein Geschichten (/ Storys) interessieren mich nicht. ugs
Konversation, Ablehnung
nem com as suas história. ugs (Bra)
metastasieren
to metastasize metastasieren - https://www.dict.cc/?s=metastasize metastasize - MEDICINA (cancro) fazer a metástase, espalhar-se - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/metastasize metastizar - MEDICINA criar metástases; desenvolver metástases - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/metastizar. metastasieren - Metastasen bilden - https://www.dwds.de/wb/metastasieren O que é Metástase? A metástase é o processo que ocorre quando as células cancerosas soltam-se do tumor original e se espalham para outras partes do corpo. - https://www.minhavida.com.br/saude/temas/metastase
metastizar Verb
bekapselt
Streptococci pneumoniae gehören zu den Gram-positiven Bakterien, bilden ovoide bis lanzettförmige Diplokokken und sind bekapselt. - https://de.wikipedia.org/wiki/Pneumokokken kapseln TECH - encapsular - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/kapseln https://stock.adobe.com/br/search?k=bekapselt bekapselt - https://stock.adobe.com/br/search?k=bekapsel t Bekapselt bedeutet, dass bestimmte Bakterien umhüllt von einer Zuckerschicht (Polisaccharidschicht) sind. - https://www.gpoh.de/kinderkrebsinfo/content/services/glossar/index_ger.html?selected=B encapsulado adjetivo particípio passado do verbo encapsular - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/encapsulado
encapsuladoAdjektiv
Boosterung f Boosterungen
f

Gruppen eine signifikante Zunahme von IgG-Antikörpern nach der ersten Impfung (Tag 7) und nochmals nach der Boosterung (Tag 14). - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Boosterung Substantiv, feminin Bedeutung ⓘ Auslösung eines Boostereffekts Gebrauch Medizin Kurzform Booster (4) BEISPIELE natürliche Boosterung Boosterung durch Nachimpfungen sich für eine flächendeckende Boosterung einsetzen Herkunft ⓘ zu englisch to boost = nachhelfen, fördern - https://www.duden.de/rechtschreibung/Boosterung boost . 1. fortalecer, reforçar 2. desenvolver 3. aumentar; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/boost
desenvolvimento m desenvovmentos
m
Substantiv
inmunogen adj
imunogénico - [Medicina] Que pode provocar uma resposta imunológica. -https://dicionario.priberam.org/imunog%C3%A9nico An immunogen is any substance that generates B-cell (humoral/antibody) and/or T-cell (cellular) adaptive immune responses upon exposure to a host organism.[1][2] Immunogens that generate antibodies are called antigens ("antibody-generating").[2] - https://en.wikipedia.org/wiki/Immunogen É o maior órgão linfático secundário do organismo e tem como função imunológica a libertação de linfócitos B - https://home.uevora.pt/~sinogas/TRABALHOS/2003/Diversidade.htm
imunogénico adjAdjektiv
kruppös
tosse cruposa - https://www2.proz.com/kudoz/portuguese-to-english/medical/271445-tosse-cruposa.html?phpv_redirected=1 Weiter kommt es zu Heiserkeit (bis zu Aphonie), Stridor, bellendem (kruppösen) Husten, Lymphknotenschwellungen. - https://www.lgl.bayern.de/gesundheit/infektionsschutz/infektionskrankheiten_a_z/diphtherie/index.htm O crupe é uma doença inflamatória que atinge a laringe, traqueia e as cartilagem do local, o que causa sintomas como tosse seca, conhecida como "tosse de cachorro" e dificuldade para respirar devido à obstrução das vias respiratórias. - https://www.tuasaude.com/crupe/ Bei Krupphusten/Pseudokrupp handelt es sich um einen krampfartigen, meist in der Nacht auftretenden Husten, der oft mit Atembeschwerden einhergeht. - https://www.stada.de/themen/krupphusten
cruposo
Bandscheibenvollprothese f Bandscheibenvollprothesen f
Bandscheibenvollprothese (englisch Total Disc Arthroplasty (TDA)) - https://de.wikipedia.org/wiki/Bandscheibenprothese artroplastia total do disco - total arthroplasty of the disc - https://context.reverso.net/translation/portuguese-english/artroplastia+total+do+disco Total disc arthroplasty (TDA) — also known as a total disc replacement — is a minimally invasive spinal surgery used to treat damaged and degenerated spinal discs. During the procedure, the degenerated disc is removed and replaced with an artificial disc. - https://www.integrityspineortho.com/content/total-disc-arthroplasty BANDSCHEIBENVOLLPROTHESE AN DER LENDENWIRBELSÄULE - https://www.pro-spine.de/therapie/operative-therapie/bandscheibenvollprothese-lws.html A substituição artificial do disco, também conhecida como artroplastia total do disco ou artroplastia espinhal, é um procedimento cirúrgico projetado para reduzir a dor no pescoço ou na região lombar, bem como a dor irradiada aos membros, devido a doença degenerativa, deterioração ou lesão do disco. - https://renekusabara.com.br/substituicao-artificial-do-disco/
artroplastia f total do disco m artroplastias f totais dos discos m Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 16:41:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken