pauker.at

Portugiesisch Deutsch muss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
man muss (Bra)
Mus
n
papasSubstantiv
Irgendwann muss alles enden.
Spruch
Algum dia tudo deve mesmo acabar!
ich muss eu tenho
man muss que
ich muss devo
Ich muss eu devo (Bra)
man muss releva
das muss er mit seinem Gewissen ausmachen ele tem que resolver isso na sua consciênciaRedewendung
Das muss aufhören! Isto tem de parar.
man muss (inf.); é preciso (inf.)
ich muss gehen nao posso deixar de ir
Ich muss gehen Devo ir embora
er, sie muss deve
man muss (inf.) que (inf.) (Bra)
man soll, man muss convém
Ich muss weinen.
Reaktion
Não posso evitar o choro.
Muss ich dass verzollen?
Zoll
Tenho que pagar taxa alfandegária por isso? (Bra)
ich muss dringend (pinkeln) estou apertado
Wo muss ich umsteigen?
Transport, Zug
Onde tenho que mudar? (Bra)
man muss nicht (inf.) não que (inf.) (Bra)
Ich muss dort sein.
Aufenthalt
Tenho de estar.
Glück muss man haben! que sorte!
man muss unverzüglich inf.
Notwendigkeit
urge inf.
Ich muss mich entspannen.
Bedürfnisse, Körpergefühle
Eu preciso relaxar.
Es muss gewaschen werden.
(waschen)
É preciso lavá-lo.
Das muss sich ändern.
Lebenssituation, Zustand
Isto precisa mudar.
Der Teig muss ruhen.
Zubereitung
A massa tem de repousar.
Ich muss mich hinlegen.
Befinden
Preciso me deitar.
Ich muss das verstehen. Eu preciso entender isto.
Muss ich operiert werden?
Arztbesuch, Krankenhaus
Eu preciso de cirurgia?
Ich muss jetzt gehen.
Abschied
Agora tenho de ir.
man muss nicht (inf.) não (inf.)
Ich muss es finden. Eu tenho que encontrá-lo.
Ich muss aufs Klo. ugs
Bedürfnisse, Körpergefühle
Eu presico ir ao banheiro.
Ich muss einkaufen gehen.
Einkauf
Preciso ir fazer compras.
Die Entscheidung muss kurzfristig fallen.
Entschluss, Frist
A decisão tem que ser tomada a curto prazo.
Ich muss dich m verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-lo. Bra
Ich muss dich f verlassen.
Abschied
Eu preciso deixá-la. Bra
Ich muss herausfinden, was schieflief.
Irrtum / (schieflaufen)
Eu preciso descobrir o que saiu errado.
Ich muss es (/ ihn, sie) reparieren.
Reparatur
Preciso consertá-lo.
Ich muss dort sein. / Ich habe dort zu sein.
Aufenthalt
Tenho de estar.
wer nicht hören will muss fühlen
(Sprichwort)
quem não quer ouvir o bom conselho sofre as consequências
(provérbia)
Es muss etwas getan (/ unternommen) werden.
Meinung, Entschluss / (tun) (unternehmen)
Algo deve ser feito.
Ich muss mal auf die Toilette.
Körpergefühle
Eu preciso ir ao banheiro.
Ich werde tun, was ich tun muss.
Entschluss, Handeln
Farei o que tiver de fazer.
Ich tu es, weil ich muss.
Handeln, Motiv
Faço-o porque preciso.
Ich muss es mir noch überlegen.
Überlegung
Ainda tenho que refletir.
Er muss seine Hausaufgabe(n) noch machen.
Schule
Seu dever de casa ainda está para ser feito.
Ich muss aufhören, an sie zu denken.
Beziehungskonflikt
Eu tenho que parar de pensar nela.
Ich muss darüber (einfach) lachen.
Reaktion
Eu não consigo evitar rir disso.
Dieses Hemd muss gewaschen werden. / Dieses Hemd muss in die Wäsche.
(waschen)
Preciso mandar lavar esta camisa.
Ich muss Wäsche waschen, solange die Sonne scheint.
Handarbeiten
Eu devo lavar as roupas enquanto houver sol.
Ich muss es fertigmachen (/ fertigstellen), bevor ich ausgehe.
Verabredung
Eu tenho que terminá-lo antes de sair.
Manchmal muss ich allein (/ für mich) sein.
Bedürfnisse
Às vezes preciso ficar sozinho.
Es gibt vieles, über das ich nachdenken muss.
Überlegung, Lebenssituation
muitas coisas sobre as quais devo pensar.
Ich muss erst darüber nachdenken, bevor ich dir antworte.
Überlegung
Preciso refletir antes de lhe responder. Bra
Wie lange muss ich noch im Krankenhaus bleiben?
Behandlung, Krankenhaus
Quanto tempo eu ainda vou ter que ficar no hospital?
Die Arbeit muss binnen (/ innerhalb) einer Woche fertig sein.
Frist
O trabalho tem de estar pronto dentro de uma semana.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 18:49:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken