pauker.at

Portugiesisch Deutsch maß einen Raum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Haben Sie einen Personalausweis? Tem um bilhete de identidade?
einen Seitenweg m einschlagen atalhar
einen weiten Horizont m haben ter horizontes m, pl largos
einen beschränkten Horizont m haben ter horizontes m, pl curtos
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f até
auf einen Sprung m gehen zu dar uma fugida f para
auf einen Sprung m kommen zu dar uma fugida f para
einen Ausweg bieten representar uma saída
einen Knochen abnagen roer um osso
einen Blick werfen dar uma espiada
também: dar uma espiadinha

(Bra)
Redewendung
Raum
m
compartimentoSubstantiv
Raum
m
recinto
m
Substantiv
Dekl. Stich
m

(Färbung)
Beispiel:einen Stich ins Grüne haben
tom
m
Beispiel:ter uns tons de verde
Substantiv
Raum
m
quadra
f
Substantiv
Raum
m
espaço
m
Substantiv
einen um
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
einen num
Raum
m
sala
f
Substantiv
Raum
m
quarto
m
Substantiv
Raum
m
cómodo (Por)
m
Substantiv
aber, sondern mas
Raum
m
cômodo (Bra)
m
Substantiv
sondern masKonjunktion
aber masPartikel
aber; (nach Verneinung:) sondern mas
aber; (nach Verneinung:) sondern mas,
einen anderen Kurs einschlagen mudar o rumo
einen Stoß m versetzen dar abalo m em
einen Ausweg m finden dar saída
f
Substantiv
einen Schwatz m halten bater um papo m (Bra) ugs
über einen Strohhalm stolpern ficar pelo caminho por causa de uma insignificânciaRedewendung
einen Skandal verursachen fig Rodar a baiana figfig
einen Stoß m versetzen dar abalo m a
was solls! ugs mas que nada!
wer sind Sie überhaupt? mas quem é você?Redewendung
einen Vogel haben ugs
Geisteszustand
não estar bom da cabeça ugsRedewendung
an j-m einen Narren m gefressen haben estar doido por alg.
dumpf (Raum:) húmido (Por), úmido (Bra)
einen Bock m schießen fig cometer uma gafe f ugsfig
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
sich einen vergnügten Tag machen divertir-se
katalogisieren, in einen Katalog aufnehmen catalogar
sich einen vergnügten Tag machen ir à pândega
sich in einen See verwandeln alagar-se
fig einen Bock m schießen cincarfig
(Raum:) dicht besetzt, überfüllt apinhado
(einen) Rückfall m erleiden mediz recidivarmediz
einen Sturm im Wasserglas hervorrufen fazer uma tempestade num copo de águaSpr
sich an einen Strohhalm klammern agarrar-se à última réstia de esperançaRedewendung
einen Gegenangriff machen (gegen etwas) contratacar
einen Sprung m von hier a um salto m de pulga
einen Vogel m haben ugs
Geisteszustand
ter macaquinhos m, pl no sotão ugsfig
Bereich;Raum recinto
(Raum:) ausräumen desguarnecer
vereinen, einen unificar
(Raum:) ungelüftet afogadiço
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 10:28:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken