pauker.at

Portugiesisch Deutsch gefühlsmäßigen Reaktion; Reaktion aus dem Bauch heraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Verwunderung
f

Reaktion
espanto
m
Substantiv
Dekl. Bauch
m
abdómen
m
Substantiv
Dekl. Erschaffung
f
criação
f
Substantiv
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
aus dem Wege räumen
(Hindernis)
levantarVerb
(aus dem Schlaf) aufschrecken estremunhar
aus dem Amt scheiden demitir-se, ser jubilado
bestehend aus ser constiduído de
aus dem Schlaf m hochfahren acordar de sobresalto
m
Substantiv
aus dem Gleichgewicht n bringen desequilibrar
aus dem Bundesstaat Espírito Santo capixaba adj
ablenken, aus dem konzept bringen desconcentrar
aus dem Gleichgewicht n geraten desequilibrar-se
fig aus dem Gleichgewicht n bringen desnivelarfig
aus dem Takt m bringen musik desconcertarmusik
ländlicher Samba aus dem südostlichen Brasilien jongo m (Bra)
heraus de
Reaktion
f
reacção (Por)
f
Substantiv
Bauch
m
barriga
f
Substantiv
Bauch
m
barrigaSubstantiv
Reaktion
f
reação (Bra)
f
Substantiv
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
sich aus dem Staube m machen fig pôr os pés em polvorosa f ugsfig
sich etwas aus dem Kopf m schlagen desabusar-se de
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus ser de
(aus-) ruhend descansando
aus Macau macaense
aus Évora eborense adj
herausragen aus distinguir-se de
bestehen aus compor-se de
bestehen aus constar
aus ... heraus dentre
aus (dem) do (de+o)
aus Brasilia brasilinese
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
sich dem Ende n zuneigen ir-se acabando
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
aus dem Kopf
m
de cabeça
f
Substantiv
auf dem Rücken às costas
aus dem Algarve algarvio adj
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
auf dem Rücken
m
às costas f, plSubstantiv
aus dem Alentejo alentejano adj
aus dem Stegreif
f
de improviso
m
Substantiv
aus dem Lot
n
desaprumadoSubstantiv
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
wir gehen aus saímos
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
zeitl stammen aus datar dezeitl
florentinisch, aus Florenz fiorentino
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
aus dem Landesinnern sertanejo adj
alles herausholen aus puxar de
alles herausholen aus puxar por
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:20:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken