pauker.at

Portugiesisch Deutsch fing etw. ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Förderung
f
promoção
f
Substantiv
Dekl. Geschöpf
n
Beispiel:ein reizendes Geschöpf
ein Geschöpf Gottes
criatura
f
Beispiel:uma criatura encantadora
uma criatura de Deus
Substantiv
ein Ende n nehmen findar
(in ein Internat:) geben internar
ein Ende n setzen pôr atalho m a
(in ein Amt:) einführen instalar
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma solução f de emergência
sich ein Hintertürchen n offenhalten manter uma saída f de emergência
(Fußball:) ein Tor schießen, (Angriffszug:) abschließen finalizar
ein warmes Plätzchen
n
um abafo
m
Substantiv
ein freies Zimmer um quarto vago
etw selbst machen fazer a.c. em casa
So ein Scheißdreck!
Verwünschung
Puta merda! (Bra)vulgRedewendung
(ein)lagern, aufspeichern armazenar
ein Programm aufrufen chamar um programa
(ein Amt:) antreten assumir
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
ein Sorgenkind n sein dar muito cuidado m (Por)
ein gutes Gewissen haben ter a consciência tranquilaRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f por todasSubstantiv
ein trauriges Gesicht haben estar com cara de enterro figfigRedewendung
ein für alle Mal
n
de uma vez f para sempreSubstantiv
fressen wie ein Scheunendrescher comer como um lobo
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
ein wunder Punkt fig um ponto fraco figfigRedewendung
ein Verfahren n anstrengen pôr uma acção f (Por)
ein Girokonto n eröffnen abrir uma conta f à ordem (Por)Redewendung
ein Amt n antreten tomar posse f de
ein Einsehen n haben ter juízo, ser razoável
etw (Akk) übelnehmen (jdm) não levar a.c. a bem (a alg.)
ein Verfahren n anstrengen pôr (od. instaurar) uma ação f (Bra)
(wie ein Pfau:) einherstolzieren apavonar
Ich bin ein Idiot.
Selbstkritik
Eu sou um idiota.
ein Subjekt, ein Mensch, ein Kerl um sujeito
ein Interview n führen
n
fazer uma entrevista
f
Substantiv
ein Verfahren n anstrengen instaurar uma ação f (Bra)
ein Verfahren n anstrengen pôr uma ação f (Bra)
ein schlechtes Gewissen haben ter a consciência pesadaRedewendung
ein Recht n abtreten ceder um direito
m
Substantiv
ein Konto n führen escriturar uma conta
f
Substantiv
ein Hindernis n bilden empecer
ein Telegramm n aufgeben expedir um telegrama
m
Substantiv
ein Telegramm n aufgeben mandar um telegrama
m
Substantiv
etw über Bord werfen deitar a. c. pela borda fora
ein Auge n zudrücken fig fechar os olhos m, pl figfig
Augen wie ein Luchs haben ter olhos de lince
fig ein Schnippchen n schlagen furtar as voltas f, plfig
sich einig sein bei etw. acordar em a.c.
ein Ende n setzen (Dat.) pôr atalho m a
(Kind:) ein Teufel m sein ugs fazer o demónio m (Por)
sport ein Tor n schießen marcar um golo m (Por)sportSubstantiv
sich Gewissheit über etw verschaffen
Information, Gewissheit
conseguir ter a certeza sobre a. c.
ein Wörtchen n mitzureden haben ter voz f em
ein Schluckspecht m sein ugs ser um odre m ugs
(Kind:) ein Teufel m sein fazer o demônio m (Bra)
ein gutes Ende n nehmen acabar em bem
jdn/etw auf Vordermann bringen meter alg/ac na ordem
(ein)dringen, sich verbergen, wurzeln entranhar-se
ein Viersitzer m (Auto etc.) um quatro lugares
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 20:12:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken