pauker.at

Portugiesisch Deutsch Wegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
sich durchsetzen wegen impor-se por
(wegen Ungehorsams:) strafen disciplinar
wegen por causa f de
wegen devido
wegen devido a
fig ratlos werden wegen desnortear comfig
sich rächen (an, für, wegen) vingar-se (de)
tadeln wegen repreender por
tadeln wegen censurar de
von wegen! qual cabaça!
beleidigt wegen ugs amuado por, amuado com
eingeschnappt wegen ugs amuado por, amuado com
wegen, aufgrund por causa de
wegen (Gen.) por mor de
von wegen! ora bolas!
wegen (Gen.) em razão f de
aufbrausen wegen anojar por
tadeln wegen censurar por
betrübt wegen aflito por
betrübt wegen aflito com
wegen ihnen por causa deles
niedergeschlagen wegen acabrunhado por
von wegen! uma gaita!
wegen dir por causa de ti
von wegen! nem pensar!
von wegen! ora espigas!
niedergeschlagen wegen acabrunhado de
bedrückt wegen acabrunhado por
bedrückt wegen acabrunhado de
von wegen! nem pensar nisso!
(j-n:) in Misskredit bringen (wegen) derrear (com)
Er tat es wegen des Geldes.
Motiv
Ele fez por dinheiro.
sich rächen vingar-se (an, für, wegen: de)
(j-n) in Misskredit m bringen wegen derrear de
Er fragte wegen Geld. / Er verlangte Geld. / Er bat um Geld.
Geld
Ele pediu dinheiro.
Sorge f wegen apreensão f por
gerührt sein wegen comover-se com
schätzen wegen, schätzen aufgrund estimar por
von Rechts wegen de direito
m
Substantiv
aufgrund von, wegen por culpa f de
gerührt sein wegen comover-se por
jemandem schmeicheln wegen gabar alguém por
von Amts wegen por ofício
von Amts wegen
(offizielle Stelle)
por causa do seu postoRedewendung
kraft (Gen.), wegen por força f de
fig Schock wegen
m
abalo com
m
figSubstantiv
sich schämen wegen embaçar com
Sorge f wegen apreensão f de
jemanden wegen etwas entschuldigen perdoar alguém por alguma coisa
von Rechts n wegen de justiça
f
Substantiv
von Rechts n wegen por justiça
f
Substantiv
in Bezug auf, wegen quanto a
in Bredouille stecken wegen
f
fam estar atrapalhado comSubstantiv
Wir sind wegen dir hier.
Anwesenheit, Besuch
Nós estamos aqui por tua (/ sua Bra ) causa.
Wegen Urlaub geschlossen.
Schilder
Encerrado para férias.
in Verlegenheit f geraten wegen embaraçar-se com
besorgt um, besorgt wegen apoquentado com
Freistellung f wegen eines Trauerfalles licença f de nojo
völlig durcheinander sein wegen andar às aranhas f, pl com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 0:18:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken