| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Besitz mmaskulinum ergreifen von |
tomar posse ffemininum de | | | |
|
Besitz m |
possessão | | Substantiv | |
|
Besitz m |
posse f | | Substantiv | |
|
Besitz m |
logro m | | Substantiv | |
|
im Besitz m |
possuidor de (adj.) | | Substantiv | |
|
beschlagnahmen (Besitz) |
altveraltet seqüestrar (Bra) | | | |
|
ergreifen, packen |
empunhar | | | |
|
beschlagnahmen (Besitz) |
sequestrar (Por) | | | |
|
(Besitz:) Aneignung f |
apropriação f | | Substantiv | |
|
ungestört |
(Besitz:) não perturbado | | | |
|
Besitz ergreifen von reflexiv |
empossar-se de | | Verb | |
|
Vermögen nneutrum, Besitz m |
bens m, plmaskulinum, plural | | Substantiv | |
|
ergreifen |
prender | | Verb | |
|
ergreifen |
capturar | | Verb | |
|
ergreifen |
pegar de súbito | | Verb | |
|
ergreifen |
garra | | Verb | |
|
ergreifen |
pegar em | | Verb | |
|
ergreifen |
aprisionar | | Verb | |
|
ergreifen |
apreenda | | Verb | |
|
ergreifen |
apoderar-se | | Verb | |
|
ergreifen |
atacar | | Verb | |
|
ergreifen |
tomar | | Verb | |
|
ergreifen |
pegar | | Verb | |
|
ergreifen
(Maßnahme) |
adotar
(Por antigo: adoptar) | | Verb | |
|
ergreifen |
embraiagem | | Verb | |
|
ergreifen transitiv
fassen
(Person) |
apreender
(pessoa) | | Verb | |
|
ergreifen |
tomar de (Bra) | | Verb | |
|
jemandes Partei ffemininum ergreifen |
tomar a voz ffemininum por alguém | | | |
|
jemandes Partei ffemininum ergreifen |
tomar o partido mmaskulinum de alguém | | | |
|
in Besitz mmaskulinum nehmen (Akk.) |
apossar-se de | | | |
|
erobern, einnnehmen, Besitz ergreifen von |
conquistar | | | |
|
im Besitz mmaskulinum eines Führerscheins |
encartado | | | |
|
Übergang m |
(Besitz:) transferência f | | Substantiv | |
|
packen, ergreifen |
agadanhar | | | |
|
aneignen (Besitz:) |
apropriar | | | |
|
(Maßnahmen:) ergreifen |
tomar | | | |
|
(Beruf:) ergreifen |
abraçar | | | |
|
packen, ergreifen |
agarrar | | | |
|
figfigürlich ergreifen |
emocionar | figfigürlich | | |
|
Beruf ergreifen m |
figfigürlich tomar rumo m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Besitz:) rückübertragen |
devolver | | | |
|
(Wort:) ergreifen |
fazer uso mmaskulinum de | | | |
|
sich bemächtigen (Gen.), in Besitz nehmen, sich aneignen |
apoderar-se (de), apoder-se, apropriar-se | | | |
|
(j-n) ergreifen |
tomar | | | |
|
die Initiative ergreifen |
tomar a iniciativa | | | |
|
in Besitz nehmen |
ocupar | | | |
|
Genuss mmaskulinum, Besitz m |
logro m | | Substantiv | |
|
Maßnahmen (Maßnahmen ergreifen, treffen) |
providências (tomar providências) | | | |
|
(Film:) ergreifen, rühren |
comover | | | |
|
Gegenmaßnahme ffemininum ergreifen |
tomar contramedida f | | Substantiv | |
|
Maßnahme ffemininum ergreifen |
tomar medida f | | Substantiv | |
|
fangen, ergreifen, festnehmen |
capturar | | | |
|
das Wort nneutrum ergreifen
Diskussion |
usar da palavra f | | Substantiv | |
|
Vorsichtsmaßnahmen f, plfemininum, plural ergreifen |
tomar providências f/pl | | | |
|
Maßnahmen f, plfemininum, plural ergreifen |
fazer diligências f/pl | | | |
|
die Flucht ffemininum ergreifen |
pôr-se em fuga f | | Substantiv | |
|
die Initiative ffemininum ergreifen |
tomar a iniciativa f | | Substantiv | |
|
in Besitz mmaskulinum nehmen |
apossar | | | |
|
(Recht, Besitz:) abtreten, übertragen |
alienar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 1:26:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |