pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) seine Meinung mitgegeben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Meinung
f
entender
m
Substantiv
einer Meinung f sein mit ser da mesma opinião f como
seine Meinung ändern mudar de ideiasRedewendung
seine Sache verstehen entender de lagares de azeite
seine Meinung ändern
f
fig virar de bordo
m
figSubstantiv
seine Meinung sagen dizer de sua justiçaRedewendung
(Meinung:) abrücken von distanciar-se de
pochen insistir Verb
(Meinung etc.:) hinzufügen, hinzusetzen acrescentar
seine Meinung f ändern mudar de opinião
f
Substantiv
allem seine Zeit lassen dar tempo ao tempo
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
ugs seine Meinung herausposaunen
f, pl
ugs dar sentenças
f
Substantiv
seine Meinung f ändern arrepender-se
seine Meinung f ändern mudar de ideia
f
Substantiv
seine Brötchen verdienen fig ganhar o pão (de cada dia) figfigRedewendung
seine Sache f verstehen entender de lagares m, pl de azeite
anderer Meinung f sein discrepar
verteidigen (Land, Meinung, Angeklagte) defender
(j-n:) abbringen von (Meinung) dissuadir de
der Meinung f sein, dass ser de opinião f que
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
seine Hände in Unschuld waschen lavar as mãos
seine Sache f verstehen ugs saber da poda f ugs
sich an seine Prinzipien halten manter-se fiel aos princípios
er hat tem
(Meinung:) gegensätzlich dissonante
Seine Hochwürden
m
Sua Reverendíssima
f
Substantiv
landläufige Meinung
f
voz f correnteSubstantiv
öffentliche Meinung
f
opinião f públicaSubstantiv
(Meinung:) bestreiten
combater a crise
combater
(Meinung:) verfechten apologizar
Dekl. Pech
n
cafife (Bra)
m
Substantiv
(Meinung:) ausdrücken enunciar
die Meinung a opinião
(Meinung:) äußern soltar
(Meinung:) äußern adiantar
(Meinung:) verfechten argumentar
(Meinung:) verfechten fazer a apologia f de
(Meinung:) beibehalten manter
(Meinung:) äußern dizerVerb
Meinung ändern convolar
(Meinung:) äußern emitir
Auffassung
f
(Meinung:) opinião
f
Substantiv
(Meinung:) abrücken distanciar-se
(Meinung:) einmütig constante
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
sie hat solch ein Durcheinander angerichtet! ela fez semelhante confusão!Redewendung
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
seine Pflicht verletzen prevaricar
seine Vorkehrungen treffen
f, pl
fam pôr as barbas de molho
f
Substantiv
seine Kenntnisse vervollständigen
Wissen
completar os conhecimentos
Gutachten n, Meinung
f
arbítrio
m
Substantiv
der Meinung sein ter a opinião
eine andere Meinung vertreten, Außenseiter sein fig
Meinung
pôr a boca no trombone figfig
Meinung f, Ansicht
f
parecer
m
Substantiv
Meinung f äußern emitir uma opinião
f
Substantiv
Meinung f äußern formular uma opinião
f
Substantiv
jedem das seine cada um o seu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 18:11:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken