| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Flügel m
(von einer Partei) |
ala f
(de um partido) | politPolitik | Substantiv | |
|
einer Sache auf den Grund gehen |
examinar alguma coisa a fundo | | | |
|
auf unbestimmte Zeit |
indefinidamente | | | |
|
viel; vieles; zu viel; (Zeit:) lange |
muito (adj., pron.) | | | |
|
Zeit gewinnen |
ganhar tempo | | Redewendung | |
|
(e-r Sache:) sich entledigen |
dispensar-se de | | | |
|
einer Meinung ffemininum sein mit |
ser da mesma opinião ffemininum como | | | |
|
(Zeit der) Dürre f |
estiagem f | | Substantiv | |
|
zu gegebener Zeit |
a seu tempo (Por) | | | |
|
Zeit ist Geld.
Spruch |
Tempo é dinheiro. | | | |
|
seit dieser Zeit f |
desde então | | Substantiv | |
|
in absehbarer Zeit f |
em tempo mmaskulinum determinado | | Substantiv | |
|
das hat Zeit |
isso tem tempo | | | |
|
(Zeit:) vergeuden, verschwenden |
desaproveitar | | | |
|
noch so einer |
outro tal | | | |
|
(Sache:) gewagt, riskant |
arriscado | | | |
|
seine Sache verstehen |
entender de lagares de azeite | | | |
|
Zeit f |
hora f | | Substantiv | |
|
Sache f |
assunto m | | Substantiv | |
|
Sache f |
questão | | Substantiv | |
|
Sache f |
causa f | | Substantiv | |
|
Sache f |
coisa | | Substantiv | |
|
einer |
tal | | | |
|
Zeit f |
tempo m | | Substantiv | |
|
einer |
alguém, uma pessoa, algum | | | |
|
Sache f |
matéria f | | Substantiv | |
|
Zeit f |
vagar m | | Substantiv | |
|
pochen |
insistir | | Verb | |
|
Sache f |
caso m | | Substantiv | |
|
gewidmet |
dedicado | | | |
|
sich einer Sache widmen |
dedicar-se a a.c. | | | |
|
seine Sache ffemininum verstehen |
entender de lagares m, plmaskulinum, plural de azeite | | | |
|
sich (einer Sache) versichern
Gewissheit |
assegurar-se de | | | |
|
Zeit ffemininum nehmen, stoppen |
cronometrar | | | |
|
sich (einer Sache) vergewissern
Gewissheit |
assegurar-se de | | | |
|
sich einer Sache entziehen |
subtrair-se a alguma coisa | | | |
|
einer Sache Rechnung tragen
Überlegung |
prestar conta a a.c. | | Redewendung | |
|
Abnahme ffemininum einer Prüfung |
exame m | | Substantiv | |
|
(Zeit, Mühe:) aufwenden für |
despender em | | | |
|
(e-r Sache:) voranstellen |
antepor a | | | |
|
Verfasserin ffemininum einer Abhandlung |
tratadista m,f | | | |
|
überhaupt keine Zeit haben |
não ter tempo nenhum | | Redewendung | |
|
mit der Zeit gehen |
ser do seu tempo (Por) | | | |
|
(jemanden einer Sache:) bezichtigen |
capitular de | | | |
|
(einer Sache:) sich entziehen |
desatar-se de | | | |
|
Viel Vergnügen nneutrum ! |
divirta-se muito! | | | |
|
mit einer Holzkonstruktion versehen |
madeirar verbVerb | | | |
|
einer nach dem anderen |
um atrás do outro | | | |
|
Erfüllung ffemininum einer Bitte |
aquiescência ffemininum a um pedido | | | |
|
Verfasser mmaskulinum einer Abhandlung |
tratadista m,f | | | |
|
sich (einer Sache) entledigen |
alijar | | Verb | |
|
Er hat wenig Geld. |
Ele tem pouco dinheiro. | | | |
|
allem seine Zeit lassen |
dar tempo ao tempo | | | |
|
sich einer Sache ffemininum annehmen
Handeln |
tomar conta ffemininum de | | | |
|
Wie viel kostet das? |
Quanto custa isto? | | | |
|
figfigürlich, ugsumgangssprachlich äußerst lästige Sache f |
frete m | figfigürlich | Substantiv | |
|
Kern mmaskulinum (e-r Sache) |
fundo m | | Substantiv | |
|
seine Sache ffemininum verstehen ugsumgangssprachlich |
saber da poda ffemininum ugsumgangssprachlich | | | |
|
aus der Zeit ffemininum von |
contemporâneo mmaskulinum de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 15:23:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 18 |