pauker.at

Französisch Deutsch schloss einen Vertrag

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
Dekl. Zeitvertrag ...verträge
m

Vertrag
contrat à durée déterminée
m
Substantiv
Dekl. Konvention -en
f

convention {f}: I. Konvention {f} / völkerrechtlicher Vertrag; Abkommen {n};
convention
f
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt., AgendaSubstantiv
einen Vertrag abschließen irreg.
Vereinbarung
conclure un traité Verb
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Film drehen tourner un film
einen Streich spielen jouer des tours
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Konjugieren schließen irreg. fermer Verb
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen Kompromiss schließen irreg. mit transiger avec Verb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
unter Vertrag bei ... bis ... sous contrat avec ... jusqu'en ... sportsport
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
abschließen irreg. conclure Verb
Versailler Vertrag
m
traité de Versailles
m
Substantiv
abschließen irreg. fermer
p. e.: à clef
Verb
abschließen irreg. terminer Verb
abschließen irreg. menner à terme Verb
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
einen Kompromiss mit jmdm. schließen
Vereinbarung
passer un compromis avec quelqu'un Verb
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
gerne einen trinken
Alkohol
aimer la bouteille ugs
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
einen Abschied feiern fêter un départ
einen Blinden führen
Behinderung
conduire un aveugle
einen Bärenhunger haben
Körpergefühle / (Hunger)
avoir une faim de loup
einen Filmriss haben
Alkohol, Drogen
avoir un trou
einen Flug reservieren réserver une place d'avion, réserver un billet d'avion
einen Moment warten attendre un moment
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
einen Namen behalten irreg. retenir un nom Verb
einen Zahn bekommen faire une dent
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
einen Kuchen backen faire un gâteau
einen Entschluss fassen prendre une décision
einen Schnupfen haben être enrhumé
einen Wald roden défricher une forêt
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
einen Text kürzen
Schreiben, Literatur
faire des coupures dans un texte
einen Umweg gehen faire un détour
einen Beruf ausüben exercer un métier
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
einen Fußtritt geben Konjugieren botter Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 8:00:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken