pauker.at

Französisch Deutsch schloss einen Kompromiss

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kompromiss -se
m
compromis
m
Substantiv
einen Kompromiss schließen irreg. mit transiger avec Verb
einen Kompromiss mit jmdm. schließen
Vereinbarung
passer un compromis avec quelqu'un Verb
einen Streich spielen jouer des tours
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Film drehen tourner un film
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
Konjugieren schließen irreg. fermer Verb
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
einen Kompromiss finden irreg. boucler un compromis figVerb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
abschließen irreg. terminer Verb
abschließen irreg. conclure Verb
abschließen irreg. menner à terme Verb
abschließen irreg. fermer
p. e.: à clef
Verb
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
einen Vertrag abschließen irreg.
Vereinbarung
conclure un traité Verb
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
auf einen Kompromiss hinauslaufen
Entschluss, Vereinbarung
aller dans le sens d'un compromis Verb
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Namen behalten irreg. retenir un nom Verb
einen Zahn bekommen faire une dent
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
einen Wunsch hegen caresser un rêve
einen Elfmeter verwandeln
Fußball
réussir un pénaltysport
einen Moment warten attendre un moment
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
einen Schnupfen haben être enrhumé
einen Kuchen backen faire un gâteau
einen Entschluss fassen prendre une décision
einen Wald roden défricher une forêt
gerne einen trinken
Alkohol
aimer la bouteille ugs
einen Flug reservieren réserver une place d'avion, réserver un billet d'avion
einen Filmriss haben
Alkohol, Drogen
avoir un trou
einen Bärenhunger haben
Körpergefühle / (Hunger)
avoir une faim de loup
einen Blinden führen
Behinderung
conduire un aveugle
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
einen Abschied feiern fêter un départ
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
einen Schutzengel haben avoir un ange gardienRedewendung
einen Umweg gehen faire un détour
einen Komplott anzetteln
comploter {Verb}: I. komplottieren / ein Komplott anzetteln;
comploter wirts, polit, relig, Wiss, pol. i. übertr. S., Pharm., NGO, mainstream mediaVerb
sich anschließen connecter technVerb
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
einen Parteiverrat begehen irreg. prévariquer recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 18:08:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken