pauker.at

Französisch Deutsch lag über Kreuz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kreuz -e
n
reins
m, pl
Substantiv
Dekl. Zentralsteuerung über Mikroprozessor -en
f
commande centralisée à microprocesseurs -s
f
technSubstantiv
Dekl. Kreuz
n

Organisationen
croix
f
Substantiv
über par-dessusPräposition
über, durch par (la) vole deRedewendung
über etw. verfügen disposer de qc.
Hals über Kopf
Tempo
en quatrième vitesse ugsRedewendung
erzählen über parler de Verb
triumphieren über triompher de Verb
dicht über etw. à ou au ras de qcAdjektiv, Adverb
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
über das ganze Gesicht strahlen être tout sourireVerb
sich entrüsten über reflexiv se scandaliser de Verb
über jmdn. witzeln envoyer des vannes à qn umgspVerb
über alle Maßen sans mesure
über jmdn. witzeln lancer des vannes à qn fig, umgspVerb
erhaben sein über planer audessus de Verb
sich beschweren über se plaindre de Verb
Dekl. Kreuz -e
n

trèfle {m}: I. {botanique} Klee {m}; II. {cartes} Kreuz {n};
trèfle
m
Substantiv
Dekl. das Rote Kreuz
n
Croix-Rouge
f
relig, kath. Kirche, Verbrechersynd., NGO, Manipul. Prakt., MenschenhandelSubstantiv
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos.Redewendung
sich erschrecken (über)
Reaktion
s'effrayer (de) Verb
mit jmdm. über ... plaudern causer avec qn de Verb
gewiss über etw. sein tenir qc pour certain Verb
über Bord kippen basculer par-dessus bord Verb
sich über jmdn. beschweren se plaindre de qn Verb
sich klar werden (über)
(alternativ: klarwerden)
se rendre compte (de) Verb
zufrieden (mit), glücklich (über) content,e (de)Adjektiv, Adverb
über Hunger klagen crier famine Verb
über Vierzig sein
Alter
avoir dépassé la quarantaine
Gutes sagen über Akk. dire du bien de Verb
sich über etw. beschweren se plaindre de qc Verb
über etw. froh sein se féliciter de qc Verb
Auskunft erteilen über Akk. donner des renseignements sur Verb
Mit ihr lässt sich gut über alles plaudern. Avec elle on peut parler choses et d'autres.
über Leichen gehen irreg.
Verhalten
mettre le feu à la maison de son voisin pour faire cuire un œuf figVerb
Dekl. Satellitenprogramm -e
n
Satz
programme-satellite {m}: I. Satellitenprogramm {m} / über einen Satelliten ausgestrahltes Fernsehprogramm;
programme-satellite
m
Satz
Substantiv
über eine Frage brüten phosphorer sur une question Verb
über etw. nachdenken
überlegen
penser à qc
imaginer
Verb
sich über etw. freuen se réjouir de qc Verb
über den Parteien stehen être au-dessus des partismilit, wirts, polit, pol. i. übertr. S., Privatpers.Verb
über dieses und jenes sprechen parler de ceci et de cela Verb
Erkundigungen einziehen über Akk. prendre des renseignements sur Verb
über die Runden kommen irreg. boucler son mois fig, übertr.Verb
geteilter Meinung sein über etw. être partagé(e) sur qcVerb
über die Grenze gehen franchir la frontière Verb
goldrichtig liegen Antwort, Entscheidung être impeccable fam Verb
liegen an irreg. tenir à dépendre de Verb
Kreuz des Pferdes
n

croupe {f}: I. Kruppe {f}, Kreuz {n} des Pferdes;
croupe
f
Substantiv
eine Masche überziehen irreg. rabattre une maille Textilbr., Handw.Verb
böse sein auf / über jemanden être en colère contre qn Verb
begreifen, sich im Klaren sein über se rendre compte de
comprendre
Verb
stolpern über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.};
trébucher sur Verb
straucheln über
trébucher sur {verbe} {acc.}: I. stolpern über, straucheln über {Akk.};
trébucher sur Verb
jmdn. über eine Schwierigkeit hinweghelfen aider qn à surmonter une difficulté Verb
den Befehl über jmdm führen commander qn militVerb
über par le biais de
über par le bias de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:54:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken