Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Sprechstunde -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
heure de consultation f
Substantiv
▶ Halten n
maintien par l'avant m
techn Technik Substantiv
▶ halten
retenir Verb
in Ehren halten geh
respecter
halten von
penser de Verb
warm halten irreg.
tenir au chaud Verb
Halten verboten. Verbot
Arrêt interdit.
etw. halten
tenir qc
wir halten
nous tenons
halten für
tenir pour
halten, festhalten
tenir Verb
halten für
considérer comme Verb
Schritt halten
cadencer le pas
sie halten
ils tiennent
halten für irreg.
tenir pour Verb
gegeneinander halten
confronter Verb
gefangen halten
détenir Verb
halten [Schuss] Fussball
arrêter football
Dekl. untersagtes Halten n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
arrêt interdit m
auto Auto , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
Sie halten uns wohl für blöd? Konflikt , Beschimpfung
Vous nous prenez pour des cons ?
jmdn. halten für
considérer qn. comme Verb
die Treue halten
rester fidèle à qn
Schritt halten mit
aller au pas avec
den Mund halten
écraser, ne pas insister
in Schach halten
tenir en échec
eine Rede halten Sprechweise
prononcer un discours
Abstand halten
se tenir à distance Verb
ich werde halten
je tiendrai
Wache halten irreg.
monter la garde Verb
jdn für ... halten
regarder qn comme ...
halten irreg. Zug , Auto , etc.
être à l'arrêt Verb
Wort halten irreg.
tenir parole Verb
besitzen, gefangen halten
détenir Verb
in Schranken halten
Konjugieren contenir maîtriser
Verb
sich rechts halten
serrer à droite Verb
sich links halten
serrer à gauche Verb
etw. halten für
considérer qc comme Verb
Samstags keine Sprechstunde.
Pas de consultation(s) le samedi.
Sprechstunde nach Vereinbarung. Arztbesuch
Consultations sur rendez-vous.
Diät halten (/ machen) Ernährung
suivre un régime
sein Versprechen halten
tenir sa promesse Verb
Sie müssen Diät halten. Arztbesuch , Ernährung , Ratschlag
Vous devez suivre un régime.
unter Verschluss halten irreg.
tenir sous clé Verb
eine Rede halten (über) Sprechweise
faire un discours (sur)
jdn zum Besten halten Zwischenmenschliches
se jouer de qn
etwas von etwas halten
penser qc de qc Verb
in Atem halten
tenir en haleine fig figürlich Verb
sich an etw. halten irreg.
s'en tenir à qc Verb
jmdn. für etw. halten irreg.
prendre qn pour qc Verb
trainieren, sich fit halten
entretenir Verb
sich für jmdn. halten irreg. reflexiv
se croire qn Verb
Sprechstunde haben Arztbesuch
être en consultation donner des consultations {f/pl}
Verb
neigen, schräg halten incliner à {Verb}: I. neigen II. {fig.} inklinieren / eine Neigung, Vorliebe für etwas haben, {fig.} neigen zu III. {s' incliner Verb refl.} sich verbeugen; {fig.} sich beugen;
incliner Verb
Versprechen und halten sind zweierlei. Sprichwort
Promettre et tenir sont deux.
Was würden Sie von ... halten? Unternehmung , Vorschlag
Que diriez-vous de ... ?
besetzen, besetzt halten, inne haben
occuper
jemandem eine Moralpredigt halten Kritik
faire la morale à qn
den Kurs halten Seefahrt
maintenir le cap Verb
jdn als Geisel nehmen (/ halten) Kriminalität
prendre (/ retenir) qn en otage Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 10:45:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 4