Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL m
pour les appareils de mesure
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s m
techn Technik Substantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
valve de commande de la sablière f
techn Technik Substantiv
Dekl. Blumenschale -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schale für Blumen
coupe à / de fleurs f
Substantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la preuve de qc f
Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
module de communication de données m
Substantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
combiné a volume réglable f
Substantiv
etw. halten für
considérer qc comme Verb
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn. Zwischenmenschliches , Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
jmdn. für etw. halten irreg.
prendre qn pour qc Verb
Dekl. Beweisstück -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für die Anklage
élément à charge m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein m
techn Technik Substantiv
halten für
considérer comme Verb
halten für irreg.
tenir pour Verb
etw. für etw. planen
prévoir qc pour qc Verb
jmdn. halten für
considérer qn. comme Verb
für etw. sorgen
pourvoir à qc Verb
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assurance pour compte d'autrui f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
verantwortlich für
en charge
Danke für ...
Merci pour ...
für dich
pour toi [pur toa]
typisch für
particulier, -ière à Adverb
etwas für etwas ersetzen
remplacer qc par qc Verb
sich für jmdn. halten irreg. reflexiv
se croire qn Verb
etw. für etw. vorsehen irreg.
prévoir qc pour qc Verb
für jmdn. / etw. sammeln
faire la quête pour qn / qc Verb
Trockenfutter [für Haustiere] n, pl
croquettes f, pl
Substantiv
Mädchen für alles
bonne á tout faire
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kaufhaus
rayon layette m
Substantiv
typisch sein für
être le fait de, être typique de
Nichts für ungut! Beruhigung , Konflikt
Sans rancune !
bekannt für
reconnu, e pour
Ventil für Fußbetätigung -e n
valve à pedale f
techn Technik Substantiv
Terminal für Teilnehmer m
terminaison des usagers f
techn Technik Substantiv
für, zu, um
pour
etw bemerken
s'apercevoir de qc
etw. korrigieren
corriger qc
etw. besprechen
discuter de qc
etw. verwaltung
administrer qc
garantieren für
se porter garant de Verb
etw. machen
faire qc
etw. verkürzen
raccourcir
Leitungsnetz für die Entwässerung -e n
réseau de drainage m
Substantiv
Platz für die Jugendlichen
place aux jeunes
Internationale Organisation für Normung f
organisation internationale de normilasation f
Substantiv
Amtsleitung für abgehende Gespräche f
ligne réseau sortante f
Substantiv
ein Fall für sich
un cas à part Adverb
vorläufig, für den Augenblick
pour l'instant
Keine Privatfinanzierung für Zimmerberg-Tunnel. www.admin.ch
Le tunnel du Zimmerberg ne sera pas financé par des fonds privés. www.admin.ch
Dekl. Protokoll für Sende- und Empfangsübergabe -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
protocole de dépôt et de remise m
techn Technik Substantiv
etw. für sachdienlich halten Überlegung , Einschätzung
considérer qc comme pertinent Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
es für richtig halten zu ... oder dass ...
juger bon de + inf.
Verb
es für richtig halten zu ... oder dass ...
trouver bon que + subj.
Verb
sich für ein Genie halten irreg.
se prendre pour un génie Verb
sich für den Sieger halten
se croire vainqueur Verb
mit etw. mithalten
suivre le rythme de qc Verb
Dekl. Gärtnerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
jardinier {m}, jardinière {f}: I. Gärtnerin; II. Jardiniere {f} / Schale für Blumenpflanzen;
jardinière f
Beruf Beruf , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 8:21:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 33