Wörterbuch
▼
chercher
Hall of fame
Foren
▼
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Wörterbuch
chercher
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Leçons
Foren
ce qui est nouveau
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Leçons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
LOGIN
/
Registrieren
Französisch Allemand Vokabeltrainer
Vokabelgruppen
Désignation
Nombre
Neue Gruppe anlegen
30 häufig gelernte Vokabeln
(01) Les liens de parenté
88
Découvertes (3) Unité 1
92
Les jours de la semaine
19
Lyon, notre ville: un dossier
34
Vocabulaire
8
(06) La personnalité et le comportement
35
(3) Le physique
Aussehen - l'apparence
86
**Für Anfänger** (mit Aussprache)
Anfängervokabeln(siehe Liste der IPA in Wikipedia)
104
*4c*
klett 1+5.1 ohni 5.2!!
317
klett 10
199
klett 11
199
klett 5.3-5.5, 6
175
klett 7
277
klett 8
240
klett 9
171
prisma leçon 2
62
+++ essiential +++
essiential_basics
2
essiential_collection
25
essiential_verben
16.1 Zeit allgemein
16.Allgemeine Begriffe
93
A plus (2)
Unit 2 Chapter I-IV
56
A plus 3
1.0
21
Amor
Indikatv Präsens
52
Anfaenger2009
À plus 1 - Carnet d'activités
1
Klasse 7
39
Perspectives 1
60
Bien Fait! 1
Unité 06
Bonne chance
Bonne chance
27
etape 10
3
Coleurs de France 1
Vous êtes madame...?
51
"Vous êtes d'où?"
45
Cours Intensif 1
✎
Jenny Lecon 1
5
Cours intensif
3:3: Atelier B
6
3:3: Atelier C
11
3:3: Texte B
22
3:3: Texte C
20
3:4: Entrée
11
Dzbpzfag
✎
Dzbpzfag
Découvertes 2
Découvertes (2) Unité 3
15
Découvertes (2) Unité 4
54
Découvertes (2) Unité 5
101
Découvertes 3
Lanas Vokabeln
31
Lecon 4A, Rallye à Arras
1
Module 1-3
59
Unit 1
4
Eset NOD32
✎
Eset NOD32
Felkflqf
✎
Felkflqf
Freie Schule PrinzH
la famille
20
la maison
7
les activités de loisir
1
les professions
17
Für Büffelmuffel
Französisch
15
Les bons et les méchants
22
Grammatik
Sätze zu Ländern
16
Sätze zu Mengenadverbien
18
Génération pro
Leçon 1
80
Leçon 3
72
Leçon 3 Texte B
32
Leçon 4 Texte A
40
Health Man
✎
Health Man
Htwjmbpw
✎
Htwjmbpw
Ijkcadsa
✎
Ijkcadsa
Jmgnottw
✎
Jmgnottw
KhqJwaqULaOtGNw
✎
pYjFQZqP
Klett Ensemble 2
Le courier des amis (1)
17
Klett Wortschatz
✎
Tous Ensemble 1
Wochentage und Datumsangaben
33
Konjunktionen
Strukturwörter
22
Kunden
Eisenbahn
25
La maison
Appartement et la maison
25
Langenscheidt
Langenscheidt 1.1.1.1
19
Langenscheidt 1.1.1.2
10
Langenscheidt 1.1.1.3
27
Langenscheidt 1.1.1.4
7
Le chomage/toto
Le lettre de candidature
12
L'entretien d'embauche
6
Lecon 1
Tim
29
Lernwortschatz
Dans la salle de classe
5
Dans le sac à dos
1
Je parle ...
3
Les parties du corps
105
Lgibdimp
✎
Lgibdimp
Lxtwrhxa
✎
Lxtwrhxa
Marina\' Vokabeln
Marina
41
Ofeoubsp
✎
Ofeoubsp
PONS Reisesprachführer Französisch
Basics
33
POURTOI
01.02 Les parties du corps
267
01.03 Le physique
147
01.04 Enfance et jeunesse
260
01.05 âge mûr et la vieillesse
101
01.06 La personnalité et le comportement
287
01.07 Les sens et les sensations
200
01.08 Les sentiments et les attitudes
353
01.09 Moralité et immoralité
210
01.10 Les relations humaines
226
01.12 hygiène corporelle
128
01.13 La mort
146
02.01 Les liens de parenté
134
02.02 Le mariage et le divorce
142
02.03 Les parents et les enfants
229
03.01 Les aliments
361
03.02 Boire et fumer
186
03.03 La cuisine
176
03.04 Les repas
63
03.05 Manger (extérieur)
251
03.06 Les vêtements
303
04.01 Les maladies et les symptômes
374
04.02 Les accidents et les blessures
171
04.03 Les handicaps
104
04.04 Chez le médecin
246
04.05 Chez le dentiste
104
04.06 Hôpital
118
04.07 Vivre sainement
132
05.01 Appartement et la maison
317
05.02 Les meubles et la décoration
213
05.03 Les tâches domestiques
218
12.01 Les jours fériés, les congés et les fêtes
203
12.03 Les relations sociales
136
12.04 Les divertissements
154
12.05 Les voyages et le tourisme
237
12.06 Le logement
80
12.07 Faire des achats
309
12.09 Les hobbies
210
14.02 Les métaux, les gemmes et les pierres
332
14.03 Les divisions géographiques
526
14.04 Les mers, les lacs et les rivières
257
14.05 Le paysage
212
14.06 Le monde agriculture
397
14.07 La ville
177
14.08 Environnement
221
14.09 Le temps et le climat
516
14.10 Les catastrophes naturelles
163
15.01 Les animaux
576
15.02 Les plantes
267
17.04 Les contenants
177
Lektion 01
93
Lektion 02
96
Lektion 03
100
Lektion 04
75
Lektion 05
71
Lektion 06
109
Lektion 07
89
Lektion 08
178
POURTOI 1
Aufbauwortschatz A-B
100
Aufbauwortschatz B - C
100
Aufbauwortschatz C-E
100
page 011 - 027 Substantive
79
page 028 - 037 Artikel
68
page 037 - 043 Artikel
45
page 043 - 047 Artikel
46
page 048 - 064 Pronomina
90
page 066 - 092 Pronomina
149
page 097 - 121 Adjektive
127
page 122 - 136 Adverbien
84
page 141 - 163 Verben
126
page 164 - 173 Verben
126
page 174 - 176 Verben
40
page 176 - 177 Verben nur reflexiv gebraucht
32
page 177 - 178 Verben gelegentlich reflexiv
41
page 177 - 181 Verben im Deutschen reflexiv gebrau
33
page 178/179 Verben im Franz. reflexiv gebraucht
39
page 183 - 185 Unpersönliche Verben
32
page 185 - 188 unpersönliche Wendungen
56
page 188 Gebrauch von falloir
15
page 193 - 198 Gebrauch von avoir und être
92
page 200 - 201 Hilfsverben aller und venir
14
page 201 - 202 Modale Hilfsverben
20
page 202 - 204 Präsens - le présent
13
page 204 - 212 Imperfekt - l'imparfait
20
page 214 - 217 Perfekt - le passé composé
15
page 217 - Plusquamperfekt - le plus-que-parfait
4
page 220 - 221 Futur I - Futur simple
5
page 220 Nahe Zukunft - futur proche
8
page 221 Futur II - Futur antérieur
3
page 224 Konditional - le conditionnel
8
page 227 - 240 Konjunktiv - le subjonctif
129
page 240 - 260 Konjunktiv - le subjonctif
111
page 260 - 261 Imperativ - l'impérativ
13
page 262 - 267 Konditional - le conditionnel
30
page 269 - 271 Transitive und intransitive Verben
34
page 271 - 273 Verb und Objekt
32
page 274 - 275 Verben mit à
17
page 275 Verben mit de
12
Verbes français irréguliers, PONS
150
POURTOI A2
Cours de français, 01.07.2009
22
Cours de français, 02.07.2009
35
Cours de français, 03.07.2009
53
Cours de français, 06.07.2009
17
Cours de français, 07.07.2009
26
Cours de français, 08.07.2009
31
Cours de français, 09.07.2009
19
Cours de français, 10.07.2009
20
Cours de français, 13.07.2009
20
Cours de français, 14.07.2009
20
Cours de français, 15.07.2009
29
Cours de français, 16.07.2009
20
Cours de français, 17.07.2009
18
Cours de français, 20.07.2009
28
Cours de français, 21.07.2009
21
Cours de français, 22.07.2009
21
Cours de français, 23.07.2009
15
Cours de français, 29.06.2009
40
Cours de français, 30.06.2009
41
POURTOI B1
02.09.2009
76
02.12.2009
59
07.10.2009
59
09.09.2009
59
09.12.2009
15
16.08.2009
50
16.09.2009
56
19.08.2009
49
23.09.2009
57
25.11.2009
52
26.08.2009
50
28.10.2009
53
30.09.2009
42
30.09.2009 (cuisine)
76
30.09.2009 (repas)
56
imparfait
57
indicatif présent
58
La cuisine
57
le subjonctif présent
58
Les tâches ménagères
49
Unité 1, part 1
105
Unité 1, part 2
98
Unité 2
64
Zusatz 1
55
Zusatz 2
40
POURTOI GRAMMAIRE
19.08.2009
50
Grammaire 03.08.2009
50
Grammaire 05.08.2009
50
Grammaire 06.08.2009
54
Grammaire 09.08.2009
57
PS1
Begrüßung / Höflichkeit
10
familie
1
Perspectives 2
perspectives 2 unité 1, p08-p11
24
perspectives 2 unité 1, p12-p13
33
perspectives 2 unité 1, p14-p18
48
Perspectives A1 Rapide
Presentations Unité 0
21
Unité 1
27
Unité 2
23
Unité 3
18
Unité 4
30
Pons CD-Rom
Lektion 1/2/3
92
Lektion 4
53
Lektion 5
51
Tage/Monate
40
Verben (unreg.)
24
Qmygsnxh
✎
Qmygsnxh
Qytwvxce
✎
Qytwvxce
Schularbeit
Voc Schularbeit I.
51
Schule
De l'école à la vie
1
Nibor Vokabeln
24
Stinkigruppe
Compléments 1
22
Compléments 2
31
Compléments 3
40
Compléments 4
17
emploi des mots §101-103
49
emploi des mots §104-106
36
emploi des mots §107-109
53
emploi des mots §110-112
51
emploi des mots §113-115
50
emploi des mots §116-118
36
emploi des mots §119-121
59
emploi des mots §122-124
46
emploi des mots §125-127
61
emploi des mots §128-130
72
emploi des mots §129-131
39
emploi des mots §134-136
52
emploi des mots §140-142
50
emploi des mots §143-145
55
emploi des mots §146- 149
65
emploi des mots §150-152
46
emploi des mots §162-164
36
emploi des mots §165-167
50
emploi des mots §168-171
53
emploi des mots §175-177
22
emploi des mots §178-180
42
emploi des mots §184-186
57
emploi des mots §187-189
50
emploi des mots §190-192
58
emploi des mots §196-198
49
emploi des mots §202-204
56
emploi des mots §205-207
65
emploi des mots §209-211
45
emploi des mots §212-214
52
emploi des mots §215-217
46
emploi des mots §221-223
43
emploi des mots §224-227
54
emploi des mots §228-230
46
emploi des mots §231-233
51
emploi des mots §234-236
47
emploi des mots §237-239
48
emploi des mots §240-245
99
emploi des mots §246-251
96
emploi des mots §252-254
63
emploi des mots §255
19
emploi des mots §44-46
42
emploi des mots §48-50
38
emploi des mots §71-73
35
emploi des mots §74-76
47
emploi des mots §77-79
44
emploi des mots §80-82
46
emploi des mots §84-86
38
emploi des mots §86-88
39
emploi des mots §89-91
28
emploi des mots §95-97
22
emploi des mots §98-100
41
empoi des mots §92-94
33
expressions §101-103
15
expressions §104-106
13
expressions §107-109
15
expressions §110-112
14
expressions §113-115
18
expressions §116-118
13
expressions §119-121
18
expressions §122-124
21
expressions §125-127
22
expressions §128-130
11
expressions §129-131
17
expressions §134-136
24
expressions §140-142
21
expressions §143-145
17
expressions §146-149
25
expressions §150-152
21
expressions §162-164
11
expressions §165-167
10
expressions §168-171
8
expressions §178-180
17
expressions §184-186
11
expressions §187-189
3
expressions §190-192
17
expressions §196-198
13
expressions §202-204
13
expressions §205-211
27
expressions §212-214
25
expressions §215-223
45
expressions §224-239
59
expressions §240-245
48
expressions §246-248 + 250
43
expressions §252-254
32
expressions §265-267
25
expressions §44-50
18
expressions §71-73
22
expressions §74-76
13
expressions §77-79
18
expressions §80-82
10
expressions §84-86
15
expressions §86-88
15
expressions §89-91
16
expressions §92-94
11
expressions §98-100
20
Stinki
12
Taxi! Méthode de français 1
Unité 0
50
Unité un, Leçon un
30
Tous Ensemble 4 - Kl. 10
Tous Ensemble 4 - Lecon 1
76
Tous Ensemble Kl. 1o - Lecon 4
Tous Ensemble Kl. 1o - Lecon 4
100
Tous Ensemble Klasse 1o BW - Lecon 4
Tous Ensemble Klasse 1o BW - Lecon 4
74
Tous ensemble 3_Klasse 9
Leçon 1
54
Leçon 2
54
✎
Leçon 3
14
Tsnqjgjd
✎
Tsnqjgjd
UcJoMIIlT
✎
QDAnPtnxq
Vogfzbaj
✎
Vogfzbaj
Vokabel 1o. Jahrgang Henry
Vokabeln 10. Jahrgang Henry (Dossier 1)
26
Vokabeln 11. Jahrgang
cours intensif 1 Lecon 4 a
35
cours intensif 1 Lecon 4 b
35
cours intensif 1 Lecon 5 a
44
cours intensif 1 Lecon 5 b
59
cours intensif 1 Lecon 7 a
39
cours intensif 1 Lecon 7 b
12
cours intensif 1 Lecon 8
82
✎
cours intensif lecon 6 a
60
Verben
12
Vokabeln LK 12
Huis Clos
91
Vokabeln zum Bücherlesen
Ensemble, c'est tout
11
Voyages neu A1 (Klett)
VoyagesA1_01
65
VoyagesA1_01b
70
VoyagesA1_02
66
Whzclbvy
✎
Whzclbvy
a) Un Mercredi
Verben reflexible
24
dies und das
Conversation facile
6
dqQNFVmxI
✎
NnrQevtKvg
découvertes
découvertes
33
Découvertes (2) Unité 5
17
eiramk
eiramk **Fragen**
3
eiramk tous ensemble junior 2 lektion :6
12
erdbeermund
pain et pâtisserie
18
poisson et fruit de mer
28
süßigkeiten
8
hjhhksz
✎
hjhhksz
mfbnsc
✎
mfbnsc
nfavyphpvus
✎
nfavyphpvus
nrggxjpoyfi
✎
nrggxjpoyfi
nört's
nöööörts scheiße
45
raisonnable
A-R
7
ruggi
EnVol Unité 11
2
sadfasdf Man
✎
sadfasdf Man
tdchggodw
✎
tdchggodw
tjvmhla
✎
tjvmhla
toutes sortes
toutes sortes
53
toutes sortes (1)
62
uqttssqcxuw
✎
uqttssqcxuw
vert
grundwortschatz
9
xxx
grundwortschatz nach klett
72
unité 2
32
ytnitnfjjv
✎
ytnitnfjjv
À plus 1
a plus
30
Felix98
21
Hobbys
7
Ñêà÷àòü êíèãè áåñïëàòíî
✎
Ñêà÷àòü êíèãè áåñïëàòíî
übung..
1
91
ключи для nod32 antivirus новые
✎
ключи для nod32 antivirus новые
книги орлова скачать бесплатно
✎
книги орлова скачать бесплатно
скачать trial ключи для nod32
✎
скачать trial ключи для nod32
скачать книги фантастика fb2
✎
скачать книги фантастика fb2
1
ungeordnet
1 Versuch
16
9/lecon 1
54
A Plus 3
29
A Plus!
35
Adjektive
72
Adjektive - Elisabeths Auswahl
28
Adverbien
46
Allgemein
14
Anfänger
29
BMS 2 - lettre formelle
18
Café Créme - Bienvenue!
56
Charakterbeschreibung
1
cinéma
5
cours intensif 1
16
Cours intensife
10
Ecologie
44
emploi des mots - alimentation
93
Emploi des mots - Corps
113
Emploi des mots - Santé
33
Emploi des mots L'homme
28
✎
Eset NOD32
être libre - ne pas être libre
56
Être libre - Ne pas être libre
43
fa/L1
14
fa/L10
32
fa/L11
28
fa/L12
32
fa/L13
30
fa/L14
30
fa/L4
19
fa/L5
18
fa/L6
25
fa/L7
9
fa/L8
29
fa/L9
25
fa2/L9
13
Fragewörter
16
Französisch 1. Schularbeit
149
Gruppe 1
GWS Literatur
37
GWS Psyche,Geist,Verhalten
69
H2 Situation1
15
✎
Health Man
Horizon 0 - Situation 2
20
Horizon 1 - Situations 1+2
45
Horizon 2 - Activités
20
Horizon 2 - Activités 9+12
18
Horizon 2 - Situation 1
38
Horizon 3 - Situation 1
9
Horizon 3 - Situation 2
9
Horizon 3 - Situation 3
42
Horizon 4
44
Horizon 5 - Situations 1-5
54
Horizon2 - Activité 7
12
Horizon4-Ne quittez pas
25
horizon5-vous payez comment
40
Huis Clos
3
indéfinis
13
✎
jardinage
Kleidung
17
Klett--> Ensemble 3 - Unit 1
45
Klett--> Ensemble 3 - Unit 2
34
Klett--> Ensemble 3 - Unit 4
16
Labor
4
le courier des amis (2)
10
le système scolaire francais
1
lecon 5
69
Lecon5
3
Möbel
69
Module 7
18
MSS11-RLP
21
Naturwissenschaften
137
Ne quittez pas
7
✎
Ñêà÷àòü êíèãè áåñïëàòíî
nombres
18
noms
2
Pat
44
Pat1
10
Pat2
11
Pat3
7
Pat4
7
Pat5
9
pauker Lektion (1 FR) Begrüßung/Höflichkeit
25
pauker Lektion (38 FR) Der Kalender
12
pauker Lektion (5 FR)
6
Perspectives 1 Französisch für Erwachsene (Cornels
123
Perspectives 1 Französisch für Erwachsene (Cornels
129
Pont Neuf -->L 1
6
séquence 1 und 2
14
séquence 1 und 2
69
✎
Sport
Telekommunikation
55
test
test
testgruppe
Tous ensemble 2 8. Klasse
24
unregelmäßige Verben
201
Unwetter
7
Verben
1
Verben
12
Verben
218
Verben
46
Verben - gemischt
60
Vergleichen A.
24
Vergleichen B.
27
Vergleichen C.
7
Vocabulaire - Une chaise vide
34
Vokabelheft Corinna
38
Weg beschreiben
18
Wegbeschreibungen
2
Zauche f
96
Zeit
77
02.01 Les liens de parenté
Deutsch
Französisch
réserve
Stufe
Raus
(als
Sohn)
ganz
wie
die
Mutter
sein
Verhalten
,
Charakter
être
bien
le
fils
de
sa
mère
Abstammung
origine
Adoptiveltern
parents
adoptifs
Adoptivkind
enfant
adoptif
alte
Jungfer
Frauentypen
vieille
fille
aus
Spanien
stammen
être
originaire
de
l'Espagne
Cousin
m
maskulinum
-
Cousine
f
femininum
,
Vetter
m
maskulinum
-
Base
Verwandtschaft
cousin
m
maskulinum
-
cousine
Cousine
cousine
f
femininum
evtl. falsch
Das
ist
eine
reine
Familienangelegenheit.
Beurteilung
C'est
une
pure
affaire
de
famille.
Das
ist
meine
geringste
Sorge.
Meinung
C'est
le
cadet
de
mes
soucis.
das
jüngste
Mädchen,
die
jüngste
Tochter
Familie
la
cadette
des
filles
die
junge
/
jüngere
Generation
la
jeune
génération
Die
Louvels
sind
normannischer
Abstammung.
/
Die
Louvels
stammen
aus
der
Normandie.
Herkunft
Les
Louvel
sont
d'origine
normande.
Die
Meinen
les
miens
(famille,
amis)
die
ältere
Generation
l'ancienne
(/
la
vieille)
génération
eine
kinderreiche
Familie
une
famille
nombreuse
eine
meiner
jüngeren
Schwestern
Familie
l'une
de
mes
sœurs
cadettes
eineiige
Zwillinge
m, pl
maskulinum, plural
vrais
jumeaux
m/pl
Elternteil
Familie
un
des
parents
Enkel
m
maskulinum
,
Enkelsohn
Verwandtschaft
petit-fils
Enkelin
petite-fille
f
femininum
evtl. falsch
Enkelin
f
femininum
,
Enkeltochter
petite-fille
evtl. falsch
Enkelin
f
femininum
,
Enkeltochter
Familie
,
Verwandtschaft
petite-fille
Ersetze
Enkelkinder
petits-enfants
entfernte
Kusine
Verwandtschaft
cousine
éloignée
Er
ist
der
Ältere
von
uns
beiden.
Alter
Il
est
mon
aîné.
Er
ist
ist
Einzelkind.
-
Sie
ist
Einzelkind.
Il
est
fils
unique.
-
Elle
est
fille
unique.
evtl. falsch
Er/Sie
ist
Einzelkind.
Il/Elle
est
fils/fille
unique.
Ersetze
Er
ist
zwei
Jahre
jünger
als
ich.
Alter
,
Vergleich
Il
est
mon
cadet
de
deux
ans.
Erbonkel
m
maskulinum
scherzhaft
Verwandschaft
oncle
m
maskulinum
à
héritage
Erbtante
f
femininum
scherzhaft
tante
f
femininum
à
héritage
▶
Familie
-n
famille
Familienangehöriger
membre
de
famille
Familienangelegenheit
-en
affaire
de
famille
französischer
Abstammung
sein
être
d'origine
française
ganz
der
Vater
sein
Charakter
,
Familie
être
bien
le
fils
de
son
père
Generation
-en
génération {f}: I. a) [bei Menschen] Generation {f} / einzelnes Glied der Geschlechterfolge (Eltern, Kinder, Enkel, Urenkel, usw.); b) [Tiere und Pflanzen] in der Entwicklung einer Tier- oder Pflanzenart die zu einem Fortpflanzungs- oder Wachstumsprozess gehörenden Tiere bzw. Pflanzen; II. Generation {f} / ungefähr die Lebenszeit umfassender Zeitraum; III. Generation {f} / alle innerhalb eines bestimmten Zeitraumes geborenen Menschen im Hinblick auf ihre Ansichten und ihre Kultur, Moral und Gesinnung (Kultur, Moral, Ansichten, Gesinnung; Kunstwort / Fiktion); IV. Generation {f} / Gesamtheit der durch einen bestimmten Stand in der technischen Entwicklung oder Ähnliches gekennzeichnete Geräte;
génération
▶
Geschwister
frères
et
soeurs
geschwisterlich
fraternel
m
maskulinum
,
fraternelle
Grossnichte
petite-nièce
f
femininum
evtl. falsch
▶
Großeltern
Familie
,
Verwandtschaft
grands-parents
Großmama
ugs
umgangssprachlich
mamie
f
femininum
,
bonne-maman
Großneffe
Verwandtschaft
petit-neveu
Großnichte
Verwandtschaft
petite-nièce
Großonkel
Verwandtschaft
grand-oncle
Haben
Sie
in
Frankreich
Verwandte?
Familie
,
Verwandtschaft
Vous
avez
de
la
famille
en
France
?
Halbbruder
m
maskulinum
,
Stiefbruder
demi-frère
Halbschwester
f
femininum
,
Stiefschwester
Familie
demi-sœur
heranwachsende
Generation
nouvelle
génération
f
femininum
,
génération
montante
Ihre
Nichte
leistet
ihr
Gesellschaft.
Kontakt
Sa
nièce
lui
tient
compagnie.
im
engsten
Familienkreis
Familie
dans
la
plus
stricte
intimité
im
Familienkreis
en
famille
Julien
ist
mein
Cousin
ersten
Grades.
Verwandtschaft
Julien
est
mon
cousin
germain.
Jüngere
m
maskulinum
,
Jüngste
f
femininum
-n
Exemple
1. er ist drei Jahre jünger als ich
cadet
m
maskulinum
-
cadette
f
femininum
Exemple
1. il est mon cadet de trois ans
jüngste(r)
f,n und (m)
cadet,
-te
m/f
kinderreiche
Familie
famille
nombreuse
evtl. falsch
kleines
Mädchen
fillette
Kurtine
-n
courtine {f}: I. Kurtine {f} / Teil des Hauptwalls einer Festung; II. {österr.} Kurtine {f} / Mittelvorhang auf der Bühne;
courtine
Kurtisan
-e
courtisan {m}: I. {alt, Menschenhandel} Kurtisan {m} / Lustsklaven eines Adligen am Hof, Höfling {m}, Liebhaber {m};
courtisan
Kurtisane
-n
courtisane {f}, courtisan {m}: I. {alt, Menschenhandel} Kurtisane {f}, weibliche Form zu Kurtisan {m} / Lustsklavin, Geliebte eines Adligen am Hof; Halbweltdame {f};
courtisane
Kurus
--
curus {m}: I. Kurus {m} / Groschen, --> Piaster (seit dem 17. Jahrhundert türkische Münzeinheit zu 40 Para, heutige Bezeichnung Kurus, Kurus eine Bezeichnung durch die kath. Kirche);
curus
Kurvatur
-en
curvature {f}: I. {Medizin} Kurvatur {f} / Krümmung gekrümmter Teil eines Organs; II. {Architektur, kath. Kirche} Kurvatur {f} / geringfügiger Krümmung des Stufenbaus und des Gebälks beim klassisschen griechischen Tempel;
curvature
Leichenschauhaus
...häuser
morgue {f}: I. Hochmut {m}, Dünkel {m}; II. Leichenschauhaus {n};
morgue
Mamasöhnchen
n
neutrum
abwertend
fils
m
maskulinum
à
maman
péjoratif
meine
angeheiratete
Tante
Verwandtschaft
ma
tante
par
alliance
meine
Großeltern
väterlicherseits
Verwandtschaft
mes
grands-parents
paternels
meine
Verwandten
m/pl
,
meine
Familie
f
femininum
,
Meinigen
ma
famille
f
femininum
,
miens
m/pl
Mittelvorhang
...vorhänge
courtine {f}: I. {Historie} Kurtine {f} / Teil des Hauptwalls einer Festung; II. {österr.} Kurtine {f} / Mittelvorhang auf der Bühne;
courtine
morganatisch
morganatique {Adj.}: I. {Rechtswort} morganatisch / nicht standesgemäß (im Sinn als auch in der Wendung morganatische Ehe);
morganatique
Morgue
-n
morgue {f}: I. Hochmut {m}, Dünkel; I. Morgue {f} / Leichenschauhaus {n} (in Paris);
morgue
Morphophonem
morphophonème {m}: I. Morphophonem {n} / Variation eine Fonems;
morphophonème
mütterlich,
mütterlicherseits,
Mutter-
maternel
m
maskulinum
,
maternelle
f
femininum
mütterlicherseits
Familie
du
côté
maternel
nahe
Verwandte
parente
proche
Neffe
Verwandtschaft
neveu
nicht
standesgemäß
morganatique {Adj.}: I. {Rechtswort} morganatisch / nicht standesgemäß (im Sinn und in der Wendung nicht standesgemäße Ehe / morganatische Ehe);
morganatique
Nichte
Verwandtschaft
nièce
Patenschaft
f
femininum
,
Schirmherrschaft
parrainage
reicher
Onkel
aus
Amerika
scherzhaft
oncle
d'Amérique
Schwager
Verwandtschaft
beau-frère
Schwiegereltern
beaux-parents
m
maskulinum
pl
plural
Schwiegersohn
...söhne
gendre
Schwiegertochter
bru
(veralteter
Sprachgebrauch)
evtl. falsch
Schwiegertochter
...töchter
belle-fille
belles-filles
Ersetze
Schwiegertochter
f
femininum
,
Stieftochter
belle-fille
evtl. falsch
Schwiegertochter
...töchter
belle-fille
belles-filles
Ersetze
Schwiegervater
m
maskulinum
,
Stiefvater
Verwandtschaft
beau-père
Schwägerin
belle-sœur
seine
nächsten
Verwandten
Verwandtschaft
ses
plus
proches
parents
seit
Generationen
depuis
des
générations
sich
wie
ein
Kind
aufführen
Verhalten
faire
l'enfant
Sie
ist
3
Jahre
älter
als
ich.
Alter
,
Vergleich
Elle
est
mon
aînée
de
3
ans.
Sie
ist
drei
Monate
jünger
als
ich.
Alter
Elle
est
ma
cadette
de
trois
mois.
Sie
ist
eine
Cousine
von
mir.
Verwandtschaft
Elle
est
une
de
mes
cousines.
Sie
ist
nicht
mit
mir
verwandt.
Verwandtschaft
Je
n'ai
pas
de
parenté
avec
elle.
/
Elle
n'est
pas
de
ma
famille.
▶
Sohn
Familie
,
Verwandtschaft
fils
Sohn
aus
reichem,
gutem
Hause
fils
de
famille
Stammbaum
arbre
généalogique
Stammhaus
n
neutrum
,
Hauptgeschäft
Kommerz
maison
mère
Steueranreiz
incitation
fiscale
Stiefmutter
...mütter
nach Wiederheirat
belle-mère
belles-mères
d'un remariage
Stiefsohn
m
maskulinum
,
Schwiegersohn
Verwandtschaft
beau-fils
Taufpate,
Patenonkel
m
maskulinum
parrain
Taufpatin
f
femininum
,
Patentante
marraine
Unsere
Familie
lebt
seit
Generationen
hier.
Notre
famille
vit
ici
depuis
des
générations.
Unsere
Vorfahren,
die
Gallier
...
Nos
ancêtres,
les
Gaulois
...
evtl. falsch
Unsere
Vorfahren,
die
Gallier
Nos
ancêtres
mpl
,
les
Gaulois
Ersetze
Urahn
m
maskulinum
,
Urahne
m
maskulinum
Verwandtschaft
aïeul
Urenkel
arrière-petits-enfants
Urenkelin
arrière-petite-fille
Urgroßeltern
arrière-grands-parents
ursprünglich
à
l'origine
Ururgroßvater
trisaïeul
Vater-,
väterlich
paternel,e
evtl. falsch
väterlich
paternel,
-le
Ersetze
verschwägert
parent
par
alliance
m
maskulinum
,
parente
par
alliance
evtl. falsch
verschwägert,
angeheiratet
parent(e)
par
alliance
Ersetze
verschwägert
sein
Verwandtschaft
être
parents
par
alliance
verwandt
mit
apparenté,e
à
Verwandte,
Eltern
parent
evtl. falsch
Verwandter
m
maskulinum
-
Verwandte
parent
m
maskulinum
-
parente
Verwandtschaft
-en
parenté
verwandtschaftliche
Bande
Verwandtschaft
liens
de
parenté
Verwandtschaftsgrad
Verwandtschaft
degré
de
parenté
verwöhnter
Sohn
reicher
Eltern
fils
à
papa
von
Generation
zu
Generation
de
père
en
fils
evtl. falsch
Vorfahr
ancêtre
väterlicherseits
Familie
du
côté
paternel
weitläufiger
Verwandter
m
maskulinum
-
weitläufige
Verwandte
Verwandtschaft
parent
éloigné
m
maskulinum
-
parente
éloignée
wie
Bruder
und
Schwester
sein
Beziehung
s'aimer
fraternellement
Wir
beide
sind
Geschwister.
Familie
Nous
sommes
frère
et
sœur.
Wir
wollen
Kinder
haben.
Familie
Nous
voulons
avoir
des
enfants.
zur
Familie
gehören
être
de
la
famille
Zweitältester
-n
cadet
Zwilling
jumeau
m
maskulinum
,
jumelle
f
femininum
,
jumeaux
Zwillingsbruder
frère
jumeau
Zwillingsschwester
Familie
sœur
f
femininum
jumelle
älteste,
-r
aîné,
-e
Ältester
-
Älteste
aîné
[premier-né]
-
aînée
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X