neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
interessant..
und wie wird filakia ausgesprochen bzw wo liegt die betonung?

grüßle, eve
9407586
Hi Eve,
die Betonung liegt auf dem ersten a.
Mit griechischen Buchstaben sieht es so aus φιλάκια, da kann man die Betonung ganz leicht erkennen!
Gruss, Caro
9418619
danke:-)
9425247
 
was heisst FILAKIA auf deutsch und wie wird das auf griechisch geschrieben???
danke im voraus
Lg NINA
9390895
hey FILAKIA heißt auf deutsch Küsschen! in griechisch so geschrieben öéėįźéį
lg Janina
9391784
dankeschön ;)
ist das nur freundschaftlich gemeint oder vielleicht doch mehr??
Lg NINA
9392104
ich glaube das kann man sehen wie man will also mein freund sagt es zu mir aber ein guter freund von mir auch! also da kann ich dir leider nicht weiter helfen! sorry! Lg
9394881
 
was heisst FILAKIA in deutsch? und wie schreibt man das in griechischer schrift??
danke im voraus
Lg NINA
9389701
 
Kann mir einer von euch "Hallo" auf Griechisch übersetzen. Einmal in Griechisch und einmal in Deutscher gesprochener Sprache....
Wäre euch dankbar
9388555
Hey hallo heißt Γεια σωu also Geia sou geschrieben und ausgesprochen wirds so jassu (bei einer person)! bei mehreren personen heißt es jassas bin mir aber nicht sicher wie es gecshrieben wird! hoffe ich konnte dir ein wenig weiter helfen! du kannst aber auch noch oben bei suche hallo eingeben da bekommst du sicherlich noch mehr infos! Lg janina
9390326
Γεια σου eine Person
Γεια σας mehrere Personen oder Höflichkeit
9398569
 
Liebe leute wäre jemand so nett,um mir das auf griechisch zu übersetzen??Aber in normalen BUCHSTABEN ,wenn möglich.

Hallo freue mich schon sehr das du mich besuchst,werde mein bestes tun das es dir hier auch gefällt.


Danke euch...mein griechisch ist leider noch nicht so gut:(
Lg.und Efxaristo
JASMINA
9359224
 
oh gott ich meinte natürlich ins griechische soll das übersetzt werden..
9355508
 
hallöchen..:) kann mir das bitte jemand übersetzen ins spanische ;)
->ich liebe dich vom ganzen herzen und ich würde am liebsten die zeit zurück drehen, denn jetzt weiß ich das es zwischen uns nie wieder so wie früher sein wird!

das wäre echt lieb wenn ihr das übersetzen würdet..danke!
9355489
Σ' αγαπώ με όλη την καρδιά μου και θα ήθελα να γυρίσω (πίσω), επειδή τώρα ξέρω ότι δε θα είναι μεταξύ μας όπως ήταν στο παρελθόν.

S´agapw me oli tin kardia mou kai tha ithela na gurisw(pisw), epeidi twra kserw oti de tha einai metaksu mas opws itan sto parelthon.

Weiß aber nicht, ob das so okay ist und ob man besser gurisw pisw schreibt oder gar was ganz anderes?
9356933
dankeschön :)
9377041
Gia sou Corina!!

Zeit für eine kleine Korrektur!!

""kann mir das bitte jemand übersetzen ins spanische ;)
->ich liebe dich vom ganzen herzen und ich würde am liebsten die zeit zurück drehen, denn jetzt weiß ich das es zwischen uns nie wieder so wie früher sein wird!""

a): "bla" möchte es ins spanisch aber du übersetzt es ins griechisch!! habe ich was falsch gelesen??? hat sie sich verschrieben???

b): es sollte heissen , da sie die zeit zurück drehen möchte und nicht sich selbst!!:

""Σ' αγαπώ με όλη μου την καρδιά και θα ήθελα να γυρίσω τόν χρόνο πίσω, επειδή τώρα ξέρω ότι η Σχέση μας ( unsere Beziehung) δέν θά είναι πιά η ίδια όπως ήταν στο παρελθόν.

Hättest du nicht geschrieben:""Weiß aber nicht, ob das so okay ist und ob man besser.... "" hätte ich mich nicht eingemischt!!!

LG und hoffentlich bist wieder gesund!!!

makis
9436230
Geia sou Maki!

a) sie hat sich doch nur verschrieben und wollte es schon auf griechisch:-)
b) solltest dich öfter einmischen :-) ich warte doch immer auf Korrektur. Ist doch für alle besser, oder? Fein, nun weiß ich wieder etwas mehr.:-))
...und ich hoffe bla und all die anderen sind nicht böse, wenn es ab und zu mal nicht richtig ist,ich übersetze solche Texte nur, wenn ich es ungefähr weiß und es länger keiner übersetzt hat. Also so ein Anfang eben :-)

Danke Makis und viel Spaß bei der Arbeit!
9442505
 
Seite:  385     383