Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Übersetzungsforum
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Übersetzungsforum
Tschechisch Chat
Löschanträge
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Farben
Wochentage + Monate
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Farben
Wochentage + Monate
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Farben
Wochentage + Monate
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Tschechisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
522
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_58665
06.05.2007 23:56:14
Bitte wer in deutsch übersetzen !!!
Krasne si to napsal jsi uzasnej miluju te. Chtela bych taky tvou blizkost
Antworten
thomsen
07.05.2007 00:30:47
➤
Hi - Janosh:
"Schön hast dus geschrieben. Du bist genial ich liebe dich. Ich möchte AUCH deine Nähe." Grußi - Thomas
Antworten
06.05.2007 14:41:29
bitte übersetzten is sehr wichtig
hey,ja meiner mutter gehts gut nur auto halt kaputt.wann hast du mit deiner freundinn schluss gemacht?also wenn ich fragen darf....was studierst du im moment?wir hatten am wochenende auch so ein tunier aber es sind auch sehr viele von unsere manschaft nicht gegangen.ich hatte jetzt das ganze wochenende frei,heute geh ich mit paar freunden raus,aLso nix besonderes.tut mir leid wen es immer bisschen dauert bis ich schreibe aber ich kann nicht so gut tschechich schreibend deswegen muss ich bisschen im internet gucken.kannst du immer nur am wochhenende schreiben? naja bisschen deutsch kannst du ja schon =) der rest kommt schon noch...naja machs gut wenn du zeit hast schreib zurück.ich hab im moment kein geld auf handy aber ich hol mir bald wider dann melde ich mich.
Antworten
user_43622
06.05.2007 17:18:17
➤
textchen fuer annachen
"
Čauky, jo mojí mamce se daří dobře jen auto je odepsané. Kdy ses rozešel se svojí holkou? Tedy pokud se na to můžu zeptat...a co teď studuješ? O víkendu jsme měli turnaj ale i z našeho týmu jich spoustu nejelo. Teď mám celý víkend volno, dnes jdu s pár kamarádama ven, takže nic extra. Mrzí mě že to vždycky trochu trvá než napíšu, ale neumím psát tak dobře česky a proto se musím trochu poohlídnout po internetu. Můžeš vždycky psát jenom o víkendu? Nojo trošku německy už umíš =) a ten zbytek nějak půjde... Tak se měj hezky a jak budeš mít čas, odepiš. Nemám teď žádné peníze na mobil ale zase si vyberu a pak se ozvu.
" Hehe, also "bisschen im internet gucken" heißt es :) Mach's gut, VLG, ..::David::..
Antworten
08.05.2007 19:42:37
➤➤
re: textchen fuer annachen
hehe vielEn dank....=)
Antworten
05.05.2007 19:26:00
hallo, kann mir bitte das Wort "Führerschein" übersetzen? danke
Antworten
thomsen
05.05.2007 20:23:12
➤
Nabend, yulia ...
Führerschein = řidičák Fahrerlaubnis = řidičský průkaz Grußi - Thomas
Antworten
user_43622
06.05.2007 17:04:46
➤➤
Nur damit die Liste komplett ist ;)
Hallo ihr beiden :) "
Führerschein
" bzw. "
Fahrerlaubnis
" = * "
řidičský průkaz
" (formal) * "
řidičské oprávnění
" (formal, seltener benutzt, entspricht eher dem 'Erlaubnis') * "
řidičák
" (umgangssprachlich) VLG, ..::David::..
Antworten
05.05.2007 17:51:06
Hmm ? Komisch ?!? Dakarek hat es doch schon übersetzt, warum ist denn der Text jetzt weg ? Vorher war er noch da. Wollte die Zeilen gerade meiner Süßen schreiben, da hätte sie sich bestimmt gefreut, aber jetzt ist ja die Übersetzung weg. @Dakarek Kannst Du es bitte nochmals hier reinschreiben ?! Wäre sehr nett ! Danke Stefan
Antworten
user_43622
06.05.2007 13:16:00
➤
Hallo Stefan, den zu übersetzenden Text bitte auch nochmals posten... Ich weiß ja auch nimmer wie der war... LG, ..::David::..
Antworten
Jojo_iv
05.05.2007 12:26:12
Übersetzungsbitte!!!
Hallo, kann mir mal bitte jemand in Cz übersetzen. Ich habe gelernt, dass eine Stunde 60 Minuten hat und eine Minute 60 Sekunden; aber ich habe nicht gelernt, dass eine Sekunde ohne Dich wie eine Ewigkeit ist. Vielen Dank vorab. Jo
Antworten
user_43622
05.05.2007 12:53:53
➤
Re: Übersetzungsbitte!!!
Hi Jo: "
Učili mě, že hodina má 60 minut a minuta 60 vteřin; ale nenaučili mě, že vteřina bez Tebe je jako věčnost.
" VLG, ..::david::..
Antworten
Jojo_iv
05.05.2007 14:16:35
➤➤
Re: Übersetzungsbitte!!!
Super, vielen Dank für die superschnelle Übersetzung!
Antworten
04.05.2007 22:56:22
Bitte in tschechisch übersetzen !
Warum hast du dich an unserem letzten Abend so komisch verhalten,du hast doch gewusst das ich am nächsten morgen wieder nach hause fahre. Wollte die letzten Stunden gemüdlich mit dir in den Armen verbringen. Das ich dann ohne ein auf wiedersehen gegangen bin, hat mir ganz schön weh getan.
Antworten
user_43622
05.05.2007 12:48:08
➤
Re: Bitte in tschechisch übersetzen !
Hallo Janosch, angenommen, die Nachricht kommt von Mann an Frau!?!? Wie auch immer, ist wichtig für korrekte Suffixe in slawischen Sprachen usw. "
Proč ses při našem společném večeru chovala tak divně, věděla's přece že ráno pojedu zase domů. Chtěl jsem strávit ty poslední hodiny příjemně s tebou v náručí. Že jsem pak odešel bez náznaku rozloučení, to mě hodně zabolelo.
" VLG, ..::david::..
Antworten
05.05.2007 17:00:57
➤➤
Re: Bitte in tschechisch übersetzen !
Danke fürs bearbeiten David, in dem fall ist es ja richtig da ich ein mann bin.
Antworten
04.05.2007 14:15:02
bitte übersetzen
hallo klara, hoffe, du hast mal zu mittag zeit und wir können gemeinsam mal was essen gehen.
Antworten
user_43622
05.05.2007 12:37:09
➤
Re: bitte übersetzen
"
Ahoj Kláro, doufám, že máš někdy na poledne čas a můžeme spolu zajít na oběd.
" LG, ..::david::..
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
É
Í
Ó
Ú
Ý
Č
Ď
Ě
Ň
Ř
Š
Ť
Ů
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
é
í
ó
ú
ý
č
ď
ě
ň
ř
š
ť
ů
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X