/
Toxi
01.08.2011 16:45:36
Übersetzung
Ich bitte jemanden von euch um folgende Übersetzung in Lautschrifft (tun.-arabisch): Hallo mein Sohn, ich vermisse dich! Hab dich lieb! Danke im voraus :-)
Knuddle
01.08.2011 23:07:49
➤
Re: Übersetzung
3asslema weldi! Twa7achtek barcha! Nhebbek!
Bitte schön :)
Toxi
01.08.2011 23:56:00
➤➤
Re: Übersetzung
Danke für die Übersetzung. Mein Adoptivsohn wird sich freuen.
zuckersüß
01.08.2011 19:59:02
hallo,
ich bin ganz neu hier. kann mir vielleicht jemand die folgenden sätze übersetzen. ich wäre euch wirklich dankbar.
lg
ftouuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu7 mabrouk lmra wel5otba wwallahi ani tawa metghachcha 3ala ma5alanich nji 5ater omma mafibelhech mel3chia mechia l3eres wmatnajamech temchi m3aya 3ada 3ala 9ali wallahbi ye ta9wa lkolhom gwedria wataw y9oulou fech ta3mel lena wa7adha hethi 9ali ani n7ebek temchi mai ani bech may9oulou 3loik chey wallahi ani 7abbba nji 3ale5er mai.................................; bara wbara
Knuddle
01.08.2011 23:18:43
➤
Ftouh!!! Alles gute zur Verlobung wallahi ich bin bis jetzt noch traurig warum er mir nicht erlaubte dabei zu sein. Denn seine Mutter wusste nicht bescheid und sie auf eine Hochzeit war und konnte mich somit nicht begleiten. Takwa: es sind alle aus der Familie Gwedria und danach sagen alle was macht diese hier alleine. Er meinte zu mir, dass er nichts dagegen hat wenn ich gehe, doch er will nicht dass sie über mich schlecht reden. Wallah ich wollte so gerne kommen doch....usw, usw
Bitte schön und herzlich willkommen im Forum :)
zuckersüß
01.08.2011 23:35:51
➤➤
Vielen Dank Knuddle
zuckersüß
01.08.2011 20:00:29
bitte bitte übersetzen
non metaffitekch ema ektebli 3ala blaca o5ra
mouch linna
7attach li nharr 4 wemba3d taw in7ellou el facebook
Knuddle
01.08.2011 23:09:32
➤
Re: bitte bitte übersetzen
Nein ich habe dich nicht ignoriert, aber schreib mir woanders und nicht hier
Bis zum 4. danach mache ich mein Faceboook an.
Bitte schön :)
Toxi
01.08.2011 21:07:45
Hallo!
Ich brauche noch eine Übersetzung: dima tihchi fih géneral
Herzlichen Dank im voraus!
Knuddle
01.08.2011 23:06:35
➤
Re: Hallo!
Hallo
"Du veräppelst uns immer"
Vorsicht: es ist vulgär!
Toxi
01.08.2011 23:55:04
➤➤
Re: Hallo!
Danke für die Übersetzung, aber es ist wohl ironisch gmeint!
Knuddle
02.08.2011 13:15:29
➤➤➤
Re: Hallo!
ja genau ;)
zuckersüß
01.08.2011 23:34:28
liebe Übersetzerin, vielen Dank für die andere Übersetzungung
wäre dir dankbar, wenn du dies auch übersetzen würdest.
o aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ftou7 wsoltech!!!!!!!!!!!!! Ltawa(JETZT) ma7alet fb!!!!!! bara
3ada 9ali 3ala 3amejay bech t3ares wallah sa7a freeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee7tlek choft 9otlek wala le hak 5thet mra wbech t3ares m3ana wallah ani fer7aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaana rabbi yhanina lkooooooooooooooooooool w rabbi y5alihelek esaghrouna weywelem ma benetkom wallah haya kitji a3malii mesag ken ani lena taw nkalmek ok!!
Knuddle
02.08.2011 13:26:59
➤
Re: liebe Übersetzerin, vielen Dank für die andere Übersetzungung
Oah Ftouh bist du immer noch nicht da? Mach FB auf. Ala meite zu mir du wirst nächstes Jahr heiraten. Alles gute habe mich sehr für dich gefreut! Siehst du! Hab dir doch schon gesagt! Du hast eine Frau gefunden und in der selben Zeit wie wir heiraten. Es freut mich. Möge Allah uns schöne Zeiten schenken. Möge Allah dir die Kleine erhalten und wünsche euch eine schöne gemeinsame Zeit. Schreib mir eine SMS wenn sie da ist, ich rufe dann zurück wenn ich hier bin.
Bitte schön
zuckersüß
02.08.2011 13:55:45
➤➤
Danke: Re: liebe Übersetzerin, vielen Dank für die andere Übersetzungung
Danke Knuddle, dank deiner Übersetzung, erkenne ich jetzt die Wahrheit. Liebe Grüsse
zuckersüß
02.08.2011 14:11:52
Liebe Knuddel du bist die Beste, wenn ich dich nicht hätte....
kannst du mir bitte die folgenden Sätze auf Tunesisch übersetzen?
``Jetzt wo ich wieder in Deutschland bin, habe ich gemerkt, dass ich einen großen Fehler gemacht habe.
Ich habe das Mädchen, das ich seit 7 Jahren liebe, verletzt und angelogen.
Ich bin ein Idiot.``
Dankeschön
Knuddle
03.08.2011 01:01:12
➤
Re: Liebe Knuddel du bist die Beste, wenn ich dich nicht hätte....
"Tawa kif rja3t lil Allemagne, fo9t brou7i 3mélt ghalta kbira.
Jra7t lebnaya li 7abbitha 7 snin wkdhebt aliha.
Je suis un idiot."
Toxi
03.08.2011 18:35:22
Hallo Knuddel"
Wenn wir dich nicht hätten... Kannst du mir bitte folgende Worte übersetzen:
ena fil kef , zanbiya
Ich danke dir ganz herzlich!
Knuddle
03.08.2011 21:59:04
➤
Re: Hallo Knuddel"
;)
Ich bin in El Kef. Zanbiya (Höchstwahrscheinlich ein Eigenname)
Bitte sehr :)