Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Arabisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1163
Go
→
+ Neuer Beitrag
14.02.2007 16:18:50
bitte um übersetzung
merhaba ! könntet ihr mir bitte das auf arabisch übersetzen wäre sehr nett von euch. Irgednwann wird der Tag kommen indem ich ihn genauso hassen werde wie ich ihn mal geliebt habe. (bitte auch in arab.schrift) çok teşekkürler
Antworten
*Cristina*
14.02.2007 19:19:50
➤
Re: bitte um übersetzung
= shi yom ana ra7 bakraho adde ma ana b7abto schöner satz :-) arabische schrift kann ich nicht, sorry gruß cristina
Antworten
user_50511
14.02.2007 18:38:02
hallo ihr lieben
bin sonst eigentlich im ital.forum unterwegs,hab aber mal eine kl.bitte! könnte mir bitte jemand übersetzen: "Ich freu mich auf die tage im april mit dir!richtig geschrieben,schatz??" viiiiieeelen lieben dank - wäre echt lieb!!!! lg caro
Antworten
*Cristina*
14.02.2007 19:13:45
➤
Re: hallo ihr lieben
liebe caro, da bin ich :-)) = ana mabsouta ktir enni bshufak el neesan, 7aa ya hayati? das ist libanesisch, ich kann dir wirklich nicht sagen in wie fern ein tunesier es versteht... vielleicht kann jemand den selben satz ins hocharabisch übersetzen, so kommen wir der sache näher :-)) PN morgen früh, ok? lg cristina
Antworten
*Tamina*
14.02.2007 20:06:44
➤➤
Re: Re: hallo ihr lieben
hocharabisch: also: ich freue mich auf die Tage mit dir im April: انتظر ب
Antworten
*Cristina*
15.02.2007 09:23:48
➤➤➤
Re: Re: Re: hallo ihr lieben
hi Ashia, kurz eine frage zur verständigung: heisst "geschrieben" nicht "maktoub" (auch) in hocharabisch? lg cristina
Antworten
*Tamina*
15.02.2007 09:39:35
➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: hallo ihr lieben
hmm.....ich hab versucht den Passiv richtig anzuweden......"geschrieben" ist doch Passiv, nicht? - und yuktab wäre die Passiv-Form von kataba soweit ich mich erinnern kann.
Antworten
user_50511
14.02.2007 21:53:15
➤➤
@ cara cristina
danke dir mausel!! ich versuch es-er wird es schon verstehen!! schließlich verstehst du sein wirr-warr italienisch auch ;-)) bis später!! lg caro
Antworten
14.02.2007 20:24:15
bitte in it.übersetz.
christina kannst bitte noch einmal ?versteh echt kein wort. si comunica che ,fermo restando gia indicato nel certificato eletorale,I`indirizzo completo della sezione seletorale ove la s.v potra prendere parte alla votazione per I`elezione dei membri del parlamento europeo spettani al`ìtalia(III circoscrizione)e il seguente
Antworten
Vortarulo
15.02.2007 01:16:58
➤
Re: bitte in it.übersetz.
Da bist du hier im falsches Forum. Hier ist Arabisch. Versuch's mal bei den Italienern. Ciao, - André
Antworten
14.02.2007 20:45:55
kann mir jemand diesen Namen übersetzen: Zeqiraj - ausgesprochen: Setschiraj
Antworten
*Tamina*
14.02.2007 23:07:32
➤
also wenn das Sedschirai ausgesprochen wird, dann würde das wohl so trankribiert werden: ساجيراي
Antworten
Vortarulo
15.02.2007 01:14:58
➤➤
Scheint sich um einen albanischen Namen zu handeln, dann müsste man's vorne auch auf Arabisch mit Z schreiben (im Albanischen wird Z auch wie [z] gesprochen)... würde also eher زاجيراي (Z
Antworten
15.02.2007 12:13:02
➤➤➤
Danke euch beiden
Antworten
user_56366
14.02.2007 21:26:21
chat arabisch --> deutsch?
Was heißt: ma 3andik cam ana ma3aki 3andik tel (aus einem chat) - ob ich ne kamera hab? -.. -meine tel.nr? nur geraten, wer weiß es denn?
Antworten
*Tamina*
14.02.2007 22:34:29
➤
Re: chat arabisch --> deutsch?
ma 3andik cam? = Hast du keine Kamera (web cam)? (an eine Frau gerichtet) ana ma3aki = ich bin mit/bei dir (auch an eine Frau gerichtet) 3andik tel = hast du telefon? (ich nehm mal an er fragt ob du ein Mikro hast)
Antworten
*Cristina*
15.02.2007 09:21:01
➤➤
Re: Re: chat arabisch --> deutsch?
einwandfrei...
Antworten
14.02.2007 23:11:09
Namen transkribieren
Hallo zusammen, ich bräuchte folgende Namen in arabischer Schrift: Marion Tina Andrea Tanja Bettina Kann jemand sowas? Ich bedanke mich schon jetzt für die Hilfe! DANKE!
Antworten
*Tamina*
14.02.2007 23:46:30
➤
Re: Namen transkribieren
Bettina, dieses Forum hat eine Suchfunktion. Schau doch mal, ob die namen nicht schon mal transkribiert wurden, und wenn dann noch entwas fehlt, dann melde dich nochmal, ok?
Antworten
15.02.2007 05:47:04
➤➤
re: Re: Namen transkribieren
Vielen Dank für Deine Hilfe! Du hattest Recht, es sind echt schon hunderte Namen übersetzt. Das Forum ist übrigens echt super, werde ab jetzt öfter mal vorbeisurfen. Viele Grüße!
Antworten
14.02.2007 23:46:55
Überetzung
Hallo, könnt ihr mir zeigen, wie Bilal auf arabisch geschrieben wird.. danke im Vorraus
Antworten
*Tamina*
14.02.2007 23:50:13
➤
Re: Überetzung
Bilal = بلال
Antworten
14.02.2007 23:52:50
➤➤
re: Re: Überetzung
Ich danke dir Ashia... vielen Dank.. Kannst du mir vielleicht auch ferit und Tuana übersetzen *grins* 110000 danke im voraus
Antworten
*Tamina*
15.02.2007 00:08:25
➤➤➤
Re: re: Re: Überetzung
wegen Tuana - sieh doch mal auf Seite 507! Ferit =
Antworten
15.02.2007 11:12:11
➤➤
re: Re: Überetzung
brauche dringend die Schriftzüge von folgenden Namen: ersen nazire danke
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Final
ﺎ
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺞ
ﺢ
ﺦ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺾ
ﻁ
ﻇ
ﻊ
ﻎ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻦ
ﻪ
ﻭ
ﻲ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
Medial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺠ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻌ
ﻐ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻬ
ﻭ
ﻳ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Initial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺟ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻋ
ﻏ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻫ
ﻭ
ﻳ
Isoliert
ا
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺝ
ﺡ
ﺥ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺽ
ﻁ
ﻅ
ﻉ
ﻍ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻥ
ﻩ
ﻭ
ﻱ
X