Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | vocabulario |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
Die italienischen "Zauberworte" heißen PER FAVORE (bei der Formulierung einer Bitte) und PREGO (als Antwort auf Danke/GRAZIE).
| Spanisch | Italienisch | [-] | Tschechisch [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | [-] | Portugiesisch [-] | [-] | [-] | [-] | (Muestra también el idioma CS EO F1 FI FR HR KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||||||
| buenos dias | ||||||||||||||||||||||||||
| Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | ||||||||||||||||||||||||||
| ¡Salud! | ||||||||||||||||||||||||||
| ¿Cómo estás? Bien. | ||||||||||||||||||||||||||
| Buenos días. | ||||||||||||||||||||||||||
| Buenas tardes. | ||||||||||||||||||||||||||
| Adiós. Hasta luego. | ||||||||||||||||||||||||||
| Gracias. | ||||||||||||||||||||||||||
| De nada. | ||||||||||||||||||||||||||
| Feliz Navidad! | ||||||||||||||||||||||||||
| Buenas noches. | ||||||||||||||||||||||||||
| ¡Qué aproveche! | ||||||||||||||||||||||||||
| ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | ||||||||||||||||||||||||||
| No pasa nada. | ||||||||||||||||||||||||||
| ¡Feliz año nuevo! | ||||||||||||||||||||||||||
| Te deseo lo mejor. | ||||||||||||||||||||||||||
| ¡Hasta luego! | ||||||||||||||||||||||||||
| ¡Hasta pronto! | ||||||||||||||||||||||||||
| ¡Hola! | ||||||||||||||||||||||||||
| ¿Qué tal? | ||||||||||||||||||||||||||
| Muchas gracias. | ||||||||||||||||||||||||||
| Por favor.... | ||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Maria José Guallar, Ruben de la Fuente, Anle, anle