schönen Tag wünsch ich dir!
ich hoffe ich hab es richtig geschrieben, die ungarische schriftsprache ist doch sehr tükisch.
ich hoffe jedem gehts gut. millionen küsse schicken wir!
Ja, ich bin verschwunden, weil ich es nicht mag und mein Freund ist auch nicht begeistert davon. Und, wie geht es Dir? Es freut mich, dass Du geschrieben hast, denn ich hatte nicht Deine E-mail Adresse. Ich hoffe, Du schreibst (mir) bald. Millionen Bussi Allen!!!
Hallo erst einmal ein großes Lob an alle die dieses Forum ermöglichen ganz speziell natürlich ein Dankeschön an die Übersetzer die Leuten wie mir helfen ;-) Ich finde ungarisch ist eine extrem schwere Sprache und wäre froh wenn mir jemand beim übersetzen helfen könnte ... Danke im voraus :
Hi,
ich mag dich sehr und ich würde dich gerne privat wiedersehen. Ich war damals das erste mal in so einem Club aber ich bin sehr froh darüber weil ich dich sonst nie getroffen hätte. Ich weiß nicht wie du das siehst aber wenn du Lust hast mich besser kennenzulernen dann sag mir bescheid. Liebe Grüße
Ich bin sehr traurig das du nächste Woche nicht mit nach Deutschland kommst.
Ob ich nächstes jahr mit nach Ungarn komme weiß ich noch nicht. Ich habe schon jetzt viele Termine, versuche aber alles damit ich wieder dabei sein kann um dich endlich wieder zu sehen!!!
Zur Zeit habe ich sehr viel zu tun...Kinder, Arbeit, Gewerkschaft...und eine neue Wohnung suche ich auch noch. Wie geht es dir denn?
Viele Grüße
Nagyon szomorú vagyok, hogy jövö héten nem jössz Németországba.
Hogy jövö évben Magyarországra megyek-e még nem tudom. Már most sok a terminusom, de mindent megteszek annak édekében, hogy ismét részt vehessek az együttlétben és végre viszont láthassalak téged!!
Jelenleg renegeteg a dolgom...Gyerekek, munka, szakszervezet....és keresek egy uj lakást is.Hogy vagy?
Üdvözöl
Ich hoffe, mir kann jemand einen ungarischen Text aufschreiben?!
Hallo! Ich lerne schon seit geraumer Zeit Ungarisch und werde nun für Wolf Kati ihre Interviews ins Deutsche übersetzen. Das ist an sich auch kein Problem für mich, wenn ich doch nur den Text vor mir hätte. Im Interview verstehe ich den Sinn, aber zum Teil ist es einfach zu schnell für mich. Es wäre grandios, wenn mir jemand wenigstens schon mal die erste Frage und Antwort aufschreiben könnte, damit ich mich an die Arbeit machen kann (was natürlich eine hervorragende Hilfe für mich wär beim Ungarisch lernen). Ich weiß, dieser Hilferuf ist etwas außergewöhnlich, aber ich wollte es auf jeden Fall mal versuchen. Hier also der Link zu Teil 1 des Videos: http://www.youtube.com/watch?v=vJToojEUanc
Viele Grüße, Géraldine (die Ungarn über alles liebt!!! :) )
"Frage: Hétvégén Újpesten léptél fel, egy nagyszerű koncertet adtál. Ebből következik számomra a kérdés: mennyit koncertezel, mi alapján válogatod meg, hogy hova mész el, mennyire sűrű az életed mostanában?
Antwort: Hál’ Istennek nagyon sokat koncertezem. A nyár, az tényleg a fellépések jegyében telt, de azért megtartom elég szigorúan én is és az iroda, aki az ügyeimet intézi, hogy heti több nap szigorúan a gyerekeké. Tehát a hét elejét mindig velük töltöm, legalább három napot, inkább többet, és akkor hétvégén le szoktam vinni őket a Balatonra, most is így történt, és akkor én nekilódulok a fellépéseknek. A hétvége az mindig sűrű. Tehát a péntek, szombat, vasárnap, azért akkor sok fellépésem van, de én ezt nagyon szeretem, így nagyon jól kiegészíti egymást a kettő."
SUPER! Ruckzuck hatte ich diesen Teil übersetzt :) Ich danke dir wirklich sehr!! Und sollte dir langweilig sein, kannst du natürlich gerne auch noch den Rest des Interviews verschriftlichen :D War nur ein Spaß, das will ich dir nicht zumuten. DANKE DANKE DANKE!!