auf Deutsch
in english
auf Ungarisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Ungarisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Ungarisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Ungarisch Lern- und Übersetzungsforum
Ungarisch
Ein kleines "danke" oder "köszi" oder "köszönöm" ist schnell geschrieben und freut dann auch die Übersetzer!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1440
1438
gera87
EN
SP
HU
12.09.2011
Ich
hoffe
,
mir
kann
jemand
einen
ungarischen
Text
aufschreiben
?!
Hallo
!
Ich
lerne
schon
seit
geraumer
Zeit
Ungarisch
und
werde
nun
für
Wolf
Kati
ihre
Interviews
ins
Deutsche
übersetzen
.
Das
ist
an
sich
auch
kein
Problem
für
mich
,
wenn
ich
doch
nur
den
Text
vor
mir
hätte
.
Im
Interview
verstehe
ich
den
Sinn
,
aber
zum
Teil
ist
es
einfach
zu
schnell
für
mich
.
Es
wäre
grandios
,
wenn
mir
jemand
wenigstens
schon
mal
die
erste
Frage
und
Antwort
aufschreiben
könnte
,
damit
ich
mich
an
die
Arbeit
machen
kann
(
was
natürlich
eine
hervorragende
Hilfe
für
mich
wär
beim
Ungarisch
lernen
).
Ich
weiß
,
dieser
Hilferuf
ist
etwas
außergewöhnlich
,
aber
ich
wollte
es
auf
jeden
Fall
mal
versuchen
.
Hier
also
der
Link
zu
Teil
1
des
Videos
:
http
://
www
.
youtube
.
com
/
watch
?
v
=
vJToojEUanc
Viele
Grüße
,
Géraldine
(
die
Ungarn
über
alles
liebt
!!!
:) )
21766115
Antworten ...
Hilduska
DE
EN
➤
Re:
Ich
hoffe
,
mir
kann
jemand
einen
ungarischen
Text
aufschreiben
?!
Sie
hat
2
Kinder
,
und
erzählt
über
ihre
Aufgaben
:
die
Woche
ca
3
Tage
mit
d
. Kinder
verbringt
,
sonst
die
reste
Zeit
wie
kann
sie
auf
die
Bühne
vorbereiten
,
Schmink
,
Kleidung
,
usw
, wie sie
weiterbildet
ihre
Stimme
, sie hat
natürlich
Lehrerin
die
singen
entwickelt
.
Sie
redet
noch
darüber
,
wie
sie
auf
ihre
Stimme
aufpassen
muss
,
nicht
erkältet
zu
sein
,
Tee
trinken
,
Salzig
inhalieren
,
also
auf
natürliche
Weise
,
wenn
doch
geht
nicht
dann
mars
zum
Arzt
.
Sie
ist
viel
mit
die
Kinder
am
Plattensee
,
da
d
.
Schwiegereltern
helfen
auch
viel mit d.
Kinderbetreuung
.
Sie
spricht
in
diesen
Portre
vor
allem
über
ihre
Kindern
.
Welche
Text
möchtest
Du
auf
ungarisch
geschrieben
,
sie
spricht
aber
hier
megaviel
.......
21767648
Antworten ...
user_97618
NL
HU
09.09.2011
Bitte
-
Hilfe
!!!
Ich
muss
einen
Text
dringend
ins
ungarische
übersetzen
.
Leider
fehlen
mir
dazu
die
aussreichenden
Kenntnisse
.
Meine
Großcousine
,
die
in
Ungarn
lebt
und
in
Budpest
studiert
,
wollte
mir
eigentlich
helfen
.
Jetzt
ist
ihr
Laptop
defekt
und
wir
können
im
Moment
nicht
kommunizieren
.
Könnte
mir
jemand
den
folgenden
Text
bitte
ins
ungarische
übersetzen
?
Vielen
,
vielen
Dank
!!!
Suchen
Sie
Monteurzimmer
für
Ihre
Arbeiter
oder
Handwerker
?
Im
Rheinland
vermieten
und
vermitteln
wir
Monteur
-
Zimmer
ab
3
Personen
,
bundesweit
ab
20
bis
500
Arbeiter
.
Ab
9
Euro
täglich
(
d
.
h
.
für
mind
.
30
Tage
und
mind
.
30
Personen
)
bieten
wir
Ihren
in
-
und
ausländischen
Monteure
eine
gute
Unterkunft
.
Zusätzlicher
Service
wie
Reinigung
,
Wäschewechsel
,
Kochen
,
Fahrdienste
,
Übersetzungen
usw
.
sind
möglich
.
Mindestvermietungen
an
Monteure
oder
Studenten
sind
drei
Tage
für
25
Euro
pro
Person
und
Tag
bei
Selbstverpflegung
.
Wer
also
Monteurzimmer
in
vielen
deutschen
Groß
-
und
Kleinstädten
braucht
,
der
ist
bei
uns
richtig
.
Wir
sind
als
Relocationservice
in
ganz
Deutschland
für
in-
und
ausländische
Firmen
tätig
.
So
vermitteln
wir
Unterkünfte
,
Fremdenzimmer
je
nach
Ihrem
Bedarf
.
Wir
wissen
eben
was
einen
guten
Relocator
auszeichnet
.
In
Köln
und
im
Rheinland
haben
wir
mehrere
eigenen
Häuser
und
Zimmer
und
sind
daher
sehr
flexibel
.
21765911
Gewerblich: Eigenversuch notwendig
Antworten ...
Bjorn-Norwegen
NN
NB
SE
DA
EN
.
.
.
09.09.2011
Anzeigen
Hallo
.
Wie
übersetze
ich
diese
Sätze
in
Ungarisch
?
(
Also
eine
Art
Countdown
)
-
Heute
ist
es
nur
acht
Tage
bis
wir
uns
sehen
-
Heute
ist
es
nur
sieben
Tage
bis
wir
uns
sehen
-
Heute
ist
es
nur
sechs
Tage
bis
wir
uns
sehen
usw
.
Bjørn
'>
Bjørn
21765910
Antworten ...
gera87
EN
SP
HU
➤
Anzeigen
Ich
würd
es
so
übersetzen
:
Ma
már
csak
nyolc
(
8
)
nap
,
amíg
látjuk
hét
(
7
)
hat
(
6
)
öt
(
5
)
négy
(
4
)
harom
(
3
)
két
(
2
)
egy
(
1
)
21766117
Antworten ...
Bjorn-Norwegen
NN
NB
SE
DA
EN
.
.
.
➤
➤
Anzeigen
Vielen
-
vielen
Dank
!!!
21766349
Antworten ...
Doha
HU
06.09.2011
Anzeigen
Hallo
!
Ich
brauche
noch
einmal
Hilfe
bei
einer
Übersetzung
.
Vielen
Dank
!
"
Hallo
Attila
und
Malin
!
Wir
hoffen
,
dass
es
Euch
gut
geht
.
Wir
denken
immer
noch
sehr
gerne
an
die
schöne
Zeit
bei
Euch
in
Ungarn
.
Wir
haben
uns
wirklich
sehr
wohl
gefühlt
in
Eurem
Haus
.
Ihr
habt
uns
mit
viel
Liebe
in
Eurem
Haus
und
in
Eure
Familie
aufgenommen
.
Auch
Eva
schwärmt
immer
noch
von
der
leckeren
Nudelsuppe
.
Sie
geht
jetzt
zur
Schule
und
es
macht
ihr
viel
Spaß
.
Am
letzten
Wochenende
habe
ich
Jutta
in
Paris
besucht
.
Sie
hat
ein
wirklich
schönes
Zimmer
,
in
einer
sehr
schönen
Gegend
.
Sie
wissen
,
dass
Jutta
meine
beste
Freundin
ist
und
ich
liebe
sie
wirklich
sehr
.
Ich
bin
sehr
stolz
auf
sie
,
wie
sie
ihr
Leben
in
Paris
in
den
Griff
bekommt
.
Es
ist
nicht
immer
leicht
für
Jutta
in
Paris
,
aber
sie
kämpft
sich
tapfer
durch
.
Sie
können
wirklich
sehr
stolz
auf
ihre
Tochter
sein
.
Und
sie
fährt
wirklich
sehr
gut
Auto
.
Sie
gibt
mir
sehr
viel
Kraft
und
Energie
und
ich
bin
wirklich
sehr
glücklich
,
dass
ich
Jutta
getroffen
habe
und
sie
jetzt
meine
beste
Freundin
ist
.
Leider
kann
ich
sie
nur
einmal
im
Monat
besuchen
.
Wir
hoffen
sehr
,
dass
wir
Euch
im
nächstem
Jahr
in
Ungarn
wieder
besuchen
können
.
Wir
schicken
Euch
viele
herzliche
und
liebe
Grüße
."
21765706
Antworten ...
antori
DE
HU
➤
Anzeigen
Szia
Attila
,
szia
Malin
!
Reméljük
jól
vagytok
.
Nagyon
szívesen
gondolunk
a
nálatok
,
Magyarországon
eltöltött
időre
.
Igazán
jól
éreztük
magunkat
.
Sok
szeretettel
fogadtatok
bennünket
a
házatokban
,
családotokban
.
Éva
még
mindig
áradozik
a
finom
levesről
.
Iskolába
jár
és
nagyon
tetszik
neki
.
A
múlt
hétvégén
meglátogattam
Juttát
Párizsban
.
Egy
szép
szobája
van
egy
nagyon
szép
környéken
.
Tudják
,
Jutta
a
legjobb
barátnőm
és
nagyon
szeretem
őt
.
Nagyon
büszke
vagyok
rá
,
amiért
Párizsban
ilyen
jól
kézben
tartja
a
dolgokat
.
Nem
mindig
könnyű
neki
ott
,
de
átküzdi
magát
a
nehézségeken
.
Igazán
büszkék
lehetnek
a
lányukra
.
És
tényleg
nagyon
jól
tud
autót
vezetni
.
Sok
erőt
és
energiát
ad
nekem
, és
én
tényleg
nagyon
boldog
vagyok
,
hogy
Juttával
találkoztam
és hogy
ő
most
a
legjobb
barátnőm
.
Sajnos
csak
havonta
egyszer
tudom
őt
meglátogatni
.
Reméljük
,
jövőre
ismét
meg
tudunk
látogatni
benneteket
Magyarországon
.
Sok
-
sok
szeretettel
(
hier
kommt
Eure
Namen
)
Grüssle
'>
Grüssle
antori
'>
antori
21765796
Antworten ...
Doha
HU
➤
➤
Vielen
Dank
!!!
Vielen
Dank
für
Ihre
schnelle
Antwort
.
Können
Sie
mir
vielleicht
noch
sagen
,
wie
diese
beiden
Sätze
richtig
übersetzt
werden
?
-
Sie
ist
wie
eine
Schwester
für
mich
.
-
Ich
war
sehr
überrascht
.
Viele
Grüße
,
Doreen
'>
Doreen
21765797
Antworten ...
Doha
HU
05.09.2011
Brauche
Hilfe
bei
einer
Übersetzung
Guten
Morgen
!
Ich
bin
neu
im
Forum
und
bräuchte
gleich
einmal
Hilfe
bei
einer
Übersetzung
.
"
Hallo
meine
beste
Freundin
.
Ich
hoffe
Du
hast
einen
schönen
und
einen
nicht
zu
stressigen
Tag
.
Unser
Wochenende
in
London
war
wunderschön
.
Ich
genieße
unsere
Freundschaft
jeden
Tag
.
Ich
bin
sehr
glücklich
,
dass
ich
Du
meine
beste
Freundin
bist
!
Ich
liebe
Dich
und
vermisse
Dich
so
sehr
."
Vielleicht
könnte
mir
jemand
helfen
,
diese
Worte
in
Ungarisch
zu
schreiben
.
Vielen
Dank
!
21765616
Antworten ...
antori
DE
HU
➤
Re:
Brauche
Hilfe
bei
einer
Übersetzung
Hallo
Doha
,
bitte
schön
,
hier
ist
die
Übersetzung
:
"
Szia
legjobb
barátnőm
!
Remélem
szép
és
nem
túl
stresszes
napod
van
.
A
londoni
hétvégénk
csodálatos
volt
.
Barátságunk
minden
napját
élvezem
.
Nagyon
boldog
vagyok
,
hogy
TE
vagy
a
legjobb
barátnőm
!
Szeretlek
és
nagyon
hiányzol
."
Gruß
antori
'>
antori
21765634
Antworten ...
Doha
HU
➤
➤
Danke:
Re
:
Brauche
Hilfe
bei
einer
Übersetzung
Vielen
Dank
für
Deine
Hilfe
!!
21765650
Antworten ...
Bjorn-Norwegen
NN
NB
SE
DA
EN
.
.
.
03.09.2011
Anzeigen
Meine
Ungarische
Freundin
hat
mir
einen
SMS
gesendet
und
mit
"
bocikam
,
puszi
, puszi"
gegrüsst
.
Was
bedeutet
das
?
21765491
Antworten ...
antori
DE
HU
➤
Anzeigen
boci
bedeutet
Kälbchen
,
bocikám
=
mein
Kälbchen,
ist
ein
Kosewort
,
ähnlich
wie
im
Deutschen
z
.
B
. mein
Hase
puszi
bedeutet
Bussi
üdv
.
antori
21765633
Antworten ...
Bjorn-Norwegen
NN
NB
SE
DA
EN
.
.
.
➤
➤
Anzeigen
Vielen
Dank
-
noch
ein
Mal
!
21765727
Antworten ...
Hoecker
EN
DE
CS
HU
RO
30.08.2011
Übersetzungshilfe
Hallo
zusammen
,
kann
mir
jemand
helfen
den
Ausspruch
"
Nem
bírsz
ma
magaddal
"
zu
übersetzen
?
Der
Satz
soll
eine
übertragene
Bedeutung
haben
:-)!
Vielen
Dank
21765214
Antworten ...
mco_
RU
CS
DE
HU
SK
.
➤
Re:
Übersetzungshilfe
Ich
verstehe
den
Satz
so
: "
Du
beherrschst
Dich
heute
nicht
".
Aber
mein
Ungarisch
ist
nur
sehr
rudimentär
und
ich
bin
mir
gar
nicht
sicher
,
dass
ich
da
richtig
liege
:)
21765276
Antworten ...
antori
DE
HU
➤
Re:
Übersetzungshilfe
mco
_
hat
den
Satz
richtig
übersetzt
21765344
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
É
Í
Ó
Ú
Ő
Ű
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
é
í
ó
ú
ő
ű
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X