ja hallo es geht um einen kleinen vortrag im spanisch unterricht und ich brauch schnellstmöglich eine übersetzung ins ganz einfache spanisch.
Ich habe die berühmte person Juan Carlos ausgewählt.
Er wurde am 5.Januar 1938 in Rom geboren.Seit dem 22.November 1975 ist er König von Spanien.Er heiraete 1962 die Prinzessin Sofie von Griechenland. Er hat drei Kinder .Sie heißen Elena,Christina und Felipe.
Im Januar 2003 feierte er sein 65. Geburtstag.
Juan ist ein Sportler.Er segelt, fährt ski und fliegt Hubschrauber.
Ich habe Juan ausgewählt weil er sehr freundlich aussieht.Er sieht sehr warmherzig aus und hat ein interessantes Leben.
könnt ihr mir bitte bei der übersetzung dieses textes behilflich sich, ich versteh ihn leider nicht ganz.
Le costó algún tiempo decidirse por uno u otro deprte, pero ganar con 11 a~nos el Campeonato de Europa de su categoría le bastó para dedicarse de lleno al tenis, y a la vista está que fue su mejor apusta.
Hi könnte mir bitte bitte jemand diesen Text übersetzten?
"Schatz, ich weiss was ich getan habe ist eigentlich unverzeilich und es gibt keine Entschuldigung dafür. Dennoch bitte ich dich von ganzem Herzen mir zu verzeihen und mir eine letzte Chance zu geben. Ich werde dich nie wieder enttäuschen. Ich liebe dich über alles
te acrodo me`? acrodarse? [Schweiz] ugs. - acrodarse
Beispiele/ Definitionen mit Quellen
- te acrodo me? erinnerst du dich an mich?
- te acrodo nos tiempo? erinnerst du dich an unsere Zeit?
- me olvido? hast du mich vergessen?
hola
wie übersetzt man richtig, "erinnerst du dich an mich/unsere Zeit?" bzw. "hast du mich vergessen?"
Hi liebe leute :) Ich brauche hilfe.... ich hab einen freund, der zweisprachig aufgewachsen ist weil seine mutter spaniern ist. Nun will ich ihn mit einem brief auf spanisch überrashcen kann das aber kein bisschen =( Wäre klasse wenn mir das jemand übersetzen könnte :)
Hey mein Schatz...
Ich wollte dir eigentlich nur mal sagen, dass ich so froh bin, dass ich dich habe... Es ist so schön zu wissen, dass du immer für mich da bist und dass es immer einen gibt, der mir zu hört! Mit dir kann ich lachen, weinen, reden, kuscheln,... etc. ;) Du bist echt was besonderes und du machst mich wahnsinnig glücklich!!! Du bist mir in den letzten Wochen so an das Herz gewachsen...Immer Abends, wenn wir nicht mehr telefonieren oder wenn du grade nach Hause fährst, merke ich immer, wie wichtig du mir geworden bist und wie sehr du mir fehlst. Ich hoffe, du weißt, dass ich immer für dich da bin und du freust dich über den Brief (auf Spanisch ;) )... Ich liebe dich sehr...
Deine Caro
Könnte mir den vielleicht irgendwer übersetzen und mit per mail zuschicken??? Das wäre so oberklasse, würd den gern bis freitag in den postkasten schmeißen :)
Meine Email: caroechen (at) sonnenkinder.org
hallo ihr lieben,
ich habe schon im forum gesucht, aber es ist mir nicht ganz klar geworden was te quiero nun wirklich bedeutet.
heißt es eher ich hab dich lieb oder ich liebe dich?
vielleicht kann's mir jemand sagen?
vielen dank
liebe grüße,
jana