auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem zum Krüppel gemacht
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
zum
Krüppel
machen
baldar
(lisiar)
Verb
zum
Frühstück
para
desayunar
zum
Aufstand
treiben
insurreccionar
Verb
zum
Botschafter
ernennen
acreditar
como
embajador
zum
Verzweifeln
sein
ser
una
desesperación
zum
Krüppel
machen
tullir
Verb
zum
Aufstand
führen
insurreccionar
Verb
zum
Aufstand
anstiften
insurreccionar
Verb
einem
Attentat
zum
Opfer
fallen
ser
víctima
de
un
atentado
das
sind
keine
Zeiten
zum...
esas
no
son
horas
de...
etwas
etwas
zum
Knuspern
algo
para
picar
(zum
Bösen)
verführen
malear
Verb
Wer
zum
Teufel...
?
¿
Quién
demonios...
?
zum
Fenster
stürzen
abalanzarse
a
la
ventana
zum
Staatstrauertag
erklären
declarar
día
de
luto
nacional
zum
Gesicht
gehörend
adj
Adjektiv
facial
Adjektiv
zum
Ballett
gehen
tomar
clases
de
ballet
zum
Schaden
von
en
detrimento
de
wie
zum
Beispiel
como
por
ejemplo
zum
Schweigen
bringen
reducir
al
silencio
von
Meisterhand
(gemacht)
(hecho)
por
una
mano
maestra
zum
Kampf
rüsten
prevenir
las
armas
dieser
Bericht
ist
sehr
schlecht
gemacht
este
informe
está
hecho
con
los
pies
rechtzeitig
zum
Essen
a
tiempo
para
la
cena
aus
Hohn,
zum
Spott
en
[o
por]
escarnecimiento
etwas
etwas
zum
Ausdruck
bringen
expresar
algo
zu
pari,
zum
Nennwert
(Handel)
a
la
par
so
wird
es
gemacht
cómo
se
hace
keinen
Fortschritt
gemacht
haben
quedar
[
o.
seguir
]
en
las
mismas
der
Schlüssel
zum
Geheimnis
la
llave
para
descubrir
el
secreto
zum
Gehorsam
bringen
reducir
a
la
obedencia
sich
zum
Präsidenten
erklären
proclamarse
presidente
das
stinkt
zum
Himmel
es
un
escándalo
Erklärung
f
femininum
zum
Axiom
n
axiomatización
f
(acción)
Substantiv
bereit
zum
Ausgehen
sein
estar
dispuesto
para
salir
sich
zum
Clown
machen
ponerse
en
ridículo
zum
Scheitern
verurteilt
sein
estar
condenado
al
fracaso
scher
dich
zum
Teufel!
vete
al
carajo
!
Redewendung
heißes
Wasser
zum
Waschen
agua
caliente
para
lavar
sich
zum
Clown
machen
hacer
el
ridículo
zum
Glück
habe
ich
schon
die
Wohnung
menos
mal
que
tengo
el
piso
ihm/ihr
steht
das
Wasser
bis
zum
Hals
está
con
el
agua
al
cuello
deine
Witze
sind
zum
Schreien
tus
chistes
son
la
monda
Wo
geht
es
zum
Flughafen?
¿Por
dónde
se
va
al
aeropuerto?
sie
brachten
mich
zum
Flughafen
vinieron
a
despedirme
al
aeropuerto
jmdn.
jemanden
zum
Zweikampf
herausfordern
retar
a
alguien
a
un
duelo
eine
Wohnung
zum
Büro
umbauen
adaptar
un
piso
para
oficina
ein
Schiff
klarmachen
zum
Auslaufen
preparar
un
buque
para
zarpar
jmdn.
jemanden
zum
Teufel
schicken
enviar
[o
mandar]
a
alguien
a
hacer
puñetas
recht
Recht
wegen
Anstiftung
zum
Mord
por
inducción
al
asesinato
recht
Recht
ich
zwang
mich
zum
Essen
me
forcé
a
comer
System
zum
Transport
von
Materialien
sistema
de
movimentación
de
materiales
ugs
umgangssprachlich
es
ist
zum
Totlachen
es
para
morirse
de
risa
zwei
zum
Preis
von
einem
dos
por
el
precio
de
una
etwas
etwas
bis
zum
Exzess
treiben
excederse
en
algo
die
Kinder
zum
Weggehen
fertigmachen
arreglar
a
los
niños
para
salir
jmdn.
jemanden
zum
Mitwisser
machen
hacer
a
alguien
su
confidente
Was
hast
du
gestern
gemacht?
Que
hiciste
ayer?
Lasst
uns
zum
Strand
gehen!
¡
Vámonos
a
la
playa
!
Resultado sin garantía Generiert am 01.05.2024 7:39:48
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X