pauker.at

Spanisch Alem schlug ein Zelt auf

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Zelt
n
manteado
m

(in Zentralamerika)
Substantiv
Dekl. Zelt
n
tienda
f
Substantiv
Dekl. Zelt
n
pabellón
m
archi, musik, navigSubstantiv
Dekl. Zelt
n
caseta
f
Substantiv
Dekl. Zelt
n

(auch: Zirkuszelt)
carpa
f
Substantiv
Dekl. Zelt
n
tienda f (de campaña)Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
ein Darlehen auf ein Haus un préstamo sobre una casa
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein Rennen austragen disputar una carrera
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
auf jeden Fall de todas formas
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf sobrePräposition
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf ein Email warten esperar la llegada de un e-mail
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
ein gutes Gehör haben tener buen oído
auf Kommando al dar la orden
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ein erster Lösungsansatz una primera aproximación a la solución
ein ästhetisches Prinzip un principio estético
ein heilsamer Schock un shock terapéutico
ein weiteres Mal una vez más
Ein- und Verkaufsbedingungen condiciones de compra y venta
sich stützen auf apoyarse en
ein entscheidender Augenblick un momento crucial
ein häufiger Gebrauch un uso frecuente
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
ein Schwätzchen halten ugs echar un parágrafo
ein Liter Milch un litro de leche
ein Dutzend Eier una docena de huevos
Resultado sin garantía Generiert am 20.06.2024 16:52:30
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken