pauker.at

Spanisch Alem ließ bluten, blutete aus

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Blut
n

ohne Plural
sangre
f

(en las venas)
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Blüten-
(in Zusammensetzungen)
adj floral
(de la flor de la planta)
Adjektiv
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Bayern de Baviera
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Calatayud de Calatayud
aus Bilbao bilbaíno
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Trotz para fastidiar
bestehen (aus) consistir (en)
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus dem Buch del libro
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus der Nähe de cerca
aus dem Hinterhalt a traición
aus erster Hand de primera mano
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus welchen Städten de qué ciudades
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus gutem Willen con buena voluntad
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
vom Hotel aus desde el hotel
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
bluten sangrarVerb
bluten
(Bäume)
llorar
(árboles)
Verb
bluten echar sangreVerb
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus/im Spaß sagen decir de/en broma
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
ich komme aus Bremen Soy de Bremen
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus der Übung kommen perder la práctica
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
aus einer Laune heraus por puro capricho
Resultado sin garantía Generiert am 29.04.2024 17:57:38
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken