pauker.at

Spanisch Alem letzten Funken

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
letzten Endes en definitiva
letzten Endes al fin y al cabo, a fin de cuentas
letzten Herbst el otoño pasado
letzten Monat mes pasado
funken radiar
(emitir)
Verb
funken
(Radio, Rundfunk, Telekommunikation)
radiotelegrafiarVerb
funken
(Rundfunk, Telekommunikation)
radiografiarVerb
seinen letzten Willen durchsetzen hacer su santa voluntad
Den letzten beißen die Hunde.
(Sprichwort)
Idiota el último.
(refrán, proverbio)
Spr
Funken sprühen chispearVerb
letzten Endes en fin
Funken sprühen chisporrotearVerb
SOS funken mandar un S.O.S.
Funken sprühen centellearVerb
Funken sprühen centellarVerb
letzten Montag el lunes pasado
bis in den letzten Winkel (hinein) hasta el ultimo rincón
den letzten Schliff geben (wörtl.: den letzten Pinselstrich geben) fig dar la(s) última(s) pincelada(s)figRedewendung
die letzten Ferien las vacaciones pasadas
zum letzten Mal por última vez
Funke m, Funken
m
chiribita
f

(chispa)
Substantiv
die letzten Lebensjahre los años de vida pasado
im letzten Moment. a ultima hora
Not leiden; fig aus dem letzten Loch pfeifen estar en la miseria [o en las últimas]figRedewendung
pleite sein; fig aus dem letzten Loch pfeifen andar con el culo a rastras vulgfig, vulgRedewendung
bis zum letzten Brotkrümel hasta la última migaja
die letzten fünf Jahre los últimos cinco años
in den letzten Ferien en las vacaciones pasadas
elekt Funke m, Funken
m
chispa
f
elektSubstantiv
etwas den letzten Schliff geben dar los últimos toques [o toques finales] a algo
seinen letzten Trumpf ausspielen jugar su última baza, fig quemar el último cartuchofig
in der letzten Zeit modernamente
im letzten Jahr von en el último año de
den letzten Seufzer ausstoßen exhalar el último suspiro
kein bisschen..., kein Funken (von)... fig ugs ni chispa...fig
den letzten Schliff geben afinarVerb
bis zum letzten Atemzug hasta el último aliento
die Region hat in der letzten Zeit einige Katastrophen erlitten la región ha padecido varias catástrofes en los últimos tiemposunbestimmt
in den letzten Jahren hat sein/ihr Aussehen sehr gelitten se ha desgraciado mucho en los últimos años
letzten Sonntag stand ich (schon) um sechs Uhr morgens auf el domingo pasado me levanté a las seis de la mañana
den Letzten beißen die Hunde (wörtl.: der letzte Affe ist der, der ertrinkt) el último mono es el que se ahogaRedewendung
ugs seinen letzten Ächzer tun exhalar el último suspiro
in den letzten Zügen liegen dar las boqueadasRedewendung
in den letzten Zügen liegen estar en las diezRedewendung
bis zum letzten Atemzug arbeiten morir al pie del cañón
in den letzten fünf Jahren en el último lustro
etwas als letzten Ausweg versuchen hacer algo a la desesperada
gegen Ende des letzten Jahrhunderts en las postrimerías del siglo pasado
im Verlauf der letzten Monate en el transcurso de los últimos meses
fig den letzten Schliff geben limarfigVerb
in der vorherigen/letzten Woche en la semana pasada
in den zurückliegenden [od. letzten] Jahren en los últimos años
hast du die letzten Neuigkeiten gehört? ¿ has oído las últimas novedades ?
sich auf den letzten Stand bringen ponerse al día
fig Den Letzten beißen die Hunde. Los últimos toros no dan nunca honra ni provecho.
[no se deben hacer las cosas tarde o fuera de tiempo]
fig, Spr
eine Stinkwut haben (wörtl.: Funken sprühen) fig echar chispasfigRedewendung
keinen Funken Anstand im Leib haben no tener ni pizca de educación
( auch: fig ) in den letzten Zügen liegen estar en las últimasfigRedewendung
sein/ihr letzter Funken Lebenswille war erloschen se apagó la última chispa de vida que le quedaba
Resultado sin garantía Generiert am 30.04.2024 9:42:13
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken