pauker.at

Spanisch Alem lag auf der Lauer

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Lauer
f
acecho
m
Substantiv
Dekl. Lauer
f
emboscada
f
Substantiv
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
auf der Welt en el mundo
auf der Warteliste stehen estar en la lista de espera
auf der Hut sein estar en guardia
auf der Hut sein estar prevenido
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
auf jeden Fall de todas formas
der erste Kontakt el primer contacto
auf der Lauer al acecho
der Euro fällt el Euro se hunde
ich stehe auf me pongo de pie
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
hör auf mich toma mi parecer
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
der Mut schwindet el ánimo decae
auf sobrePräposition
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
auf das Wohl von ... a la salud de ...
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf der Lauer liegen estar al acecho
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
Erziehung auf der Straße educación de calle
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
der gleiche el mismo
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
Mund auf abre la boca
auf Anfrage sobre consulta
auf Kommando al dar la orden
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
Bedrohung der Biodiversität amenaza f a la biodiversidad
der aufsichtführende Lehrer el profesor que tenía que vigilar a los estudiantes
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
auf Abwege geraten andar en malos pasos
auf der Erdoberfläche a flor de tierra
auf Widerstand stoßen encontrar resistencia
mit Kurs auf rumbo a
Resultado sin garantía Generiert am 14.06.2024 0:18:34
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken