pauker.at

Spanisch Alem löste einen Knoten auf

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
einen Blick werfen auf echar una vista a
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
fig auf einen Streich de [o en] una tiradafig
(auf) einen Baum hinaufklettern encaramarse a un árbol
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
einen Kreis bilden hacer una rueda
hör auf mich toma mi parecer
auf jeden Fall de todas formas
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
ich stehe auf me pongo de pie
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
auf sobrePräposition
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
auf Raten a plazos
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
Dekl. mediz Knoten
m
tubérculo
m

(nódulo)
medizSubstantiv
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
mediz Knoten
m
cirro
m
medizSubstantiv
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
einen Fund machen hacer un hallazgo
pass auf dich auf! ¡ cuídate !
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
sich stützen auf apoyarse en
auf dem Teppich sobre la alfombra
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
einen Selbstmordversuch machen intentar suicidarse
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
einen Rundgang machen recorrerVerb
Resultado sin garantía Generiert am 30.04.2024 21:27:53
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken