auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem hatte fest im Griff
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Adjetivo
fest
fester
am festesten
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
picaporte
m
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
palanca
f
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
manezuela
f
(manija)
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
jaladera
f
in Mexiko (Europäisches Spanisch: asa)
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
(Messergriff, Pfannengriff)
mango
m
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
(Handgriff)
maniobra
f
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
manija
f
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
asidero
m
(agarradero, mango)
Substantiv
Dekl.
Fest
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Fest
die
Feste
Genitiv
des
Fest[e]s
der
Feste
Dativ
dem
Fest[e]
den
Festen
Akkusativ
das
Fest
die
Feste
feria
f
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
presa
f
Substantiv
Dekl.
Griff
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Griff
die
Griffe
Genitiv
des
Griff[e]s
der
Griffe
Dativ
dem
Griff[e]
den
Griffen
Akkusativ
den
Griff
die
Griffe
(das Greifen)
agarre
m
Substantiv
Dekl.
Fest
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Fest
die
Feste
Genitiv
des
Fest[e]s
der
Feste
Dativ
dem
Fest[e]
den
Festen
Akkusativ
das
Fest
die
Feste
fiesta
f
Substantiv
Dekl.
Fest
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Fest
die
Feste
Genitiv
des
Fest[e]s
der
Feste
Dativ
dem
Fest[e]
den
Festen
Akkusativ
das
Fest
die
Feste
parranda
f
(coloquial)
Substantiv
sich
im
Griff
haben
(bei)
mesurarse
(en)
im
Januar
en
enero
im
Schritt
gehen
ir
al
paso
im
gleichen
Zeitraum
en
la
misma
franja
horaria
im
hochgelegenen
Gebirgstal
en
lo
alto
de
las
montañas
im
Zentrum
von
en
el
centro
de
im
Norden
liegen
estar
en
el
norte
im
Mittelpunkt
stehen
ser
el
eje
de
atención
ein
pompöses
Fest
una
fiesta
con
mucho
rumbo
sie
liegen
im
Gras
están
tumbados
en
la
hierba
im
Innersten
meines
Herzens
en
lo
más
recóndito
de
mi
corazón
Blut
im
Urin
haben
orinar
sangre
sich
im
Druck
befinden
estar
en
prensa
im
Laufe
der
Woche
en
el
proceso
de
esta
semana
im
Morgengrauen
al
sol
puesto
im
Verlauf
en
el
transcurso
im
Tausch
en
cambio
im
Gleitflug
planeando
unbestimmt
im
Einzelangebot
en
oferta
única
im
Armenrecht
en
la
justicia
gratuita
im
Wert
del
valor
im
Uhrzeigersinn
en
el
sentido
de
las
agujas
del
reloj
im
Säuglingsalter
adj
Adjektiv
mamón
m
maskulinum
,
mamona
f
femininum
Adjektiv
im
Vollbesitz
en
plena
posesión
de
im
Vollgefühl
plenamente
consciente
de
im
Flug
en
un
soplo
techn
Technik
Griff
m
manecilla
f
techn
Technik
Substantiv
im
Prinzip
en
principio
im
Kiosk
en
el
quiosco
im
Oktavformat
en
octavo
im
Bedarfsfall
en
caso
necesario
im
Anfangsstadium
en
la
fase
inicial
im
Winter
en
invierno
im
Freien
al
raso
im
Zweifelsfall
en
caso
de
duda
im
Unterricht
en
clase
im
Barockstil
adj
Adjektiv
abarrocado
(-a)
Adjektiv
im
Verborgenen
está
larvado
(-a)
im
Voraus
por
anticipado
im
Zimmer
herrschte
bedrückende
Stille
en
la
habitación
reinaba
un
silencio
opresivo
als
sie
ihr
Studium
beendet
hatte
terminada
la
carrera
der
Kandidat
hatte
immer
wenige
Anhänger
el
candidato
tenía
cada
vez
menos
partidos
im
Sonnenschein
sitzen
estar
sentado
al
sol
Redewendung
im
Widerstand
sein
formar
parte
de
la
resistencia
im
weiterem
Sinne
en
un
sentido
más
amplio
im
gewissen
Sinne
en
cierto
sentido
Resultado sin garantía Generiert am 15.06.2024 7:25:44
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
21
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X