pauker.at

Spanisch Alem glättete, strich glatt

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Strich
m
tachadura
f
Substantiv
adj glatt
(reibungslos)
adj perfecto (-a)Adjektiv
etwas glatt feilen pulir algo
adj glatt
(eben)
adj plano (-a)Adjektiv
Strich
m
línea
f
Substantiv
adj glatt
(Oberfläche)
adj vidrioso (-a)
(superficie)
Adjektiv
Strich
m
rasgo
m
Substantiv
adv glatt
(umgangssprachlich für: rundweg)
adv rotundamenteAdverb
glatt ziehen estirarVerb
adj glatt
(Oberfläche, Haar)
adj liso (-a)
(superficie, pelo)
Adjektiv
adj glatt
(rutschig)
adj resbaladizo (-a)Adjektiv
adj glatt
(umgangssprachlich für: eindeutig)
adj rotundo (-a)Adjektiv
adj glatt
(Typen)
adj empalagoso (-a)Adjektiv
adj glatt
(Objekt, Boden)
adj escurridizo (-a)
(objeto, terreno)
Adjektiv
adj glatt
(Oberfläche, Haut)
adj suave
(superficie, piel)
Adjektiv
adv glatt
(einfach)
adv sencillamenteAdverb
glatt verlaufen transcurrir suavemente
adj glatt adj terso (-a)
(liso)
Adjektiv
adj glatt adj deslizanteAdjektiv
adv glatt
(problemlos)
sin problemasAdverb
adv glatt
(problemlos)
adv sin obstáculosAdverb
adj glatt
(umgangssprachlich für: eindeutig)
adj claro (-a)Adjektiv
Linie f, Strich
m
raya
f
Substantiv
etwas glatt walzen satinar algo
adj ugs glatt
(Nummern)
adj pelado (-a)
(números)
Adjektiv
ich strich mir das Haar aus der Stirn me quité [o aparté] el pelo de la frenteunbestimmt
er/sie/es geht mir gegen den Strich me da cien patadas
ugs auf Strich gehen
m
ser oficio
m
Substantiv
gegen den Strich gehen indigestarse
(hacerse antipático)
Schlussstrich m, Schluss-Strich
m

(Schlusstrich =

alte Rechtschreibung)
punto m finalSubstantiv
glatt rasiert, adj glattrasiert bien afeitadoAdjektiv
welk; schlaff; (Haar) glatt adj lacio(-a)Adjektiv
( auch fig ) gegen den Strich a contrapelofig
ugs auf den Strich gehen
(Prostitution)
hacer la carrera
ugs auf den Strich gehen
(Frau: sich der Prostitution widmen)
zorrear
(mujer: dedicarse a la prostitución)
Verb
ugs auf den Strich gehen, anschaffen ugs vivir del coñoRedewendung
fig ugs nach Strich und Faden adv totalmentefigAdverb
adv letztendlich; fig unter dem Strich a fin de cuentasfigAdverb
er/sie hat es glatt vergessen sencillamente se le ha olvidado
fig das geht mir gegen den Strich eso no reza conmigo, no corresponde a mi carácterfigRedewendung
sich wie ein Aal winden; glatt wie ein Aal sein ser escurridizo como una anguilaRedewendung
jmdm. etwas (glatt) ins Gesicht sagen decirle a alguien alguna cosa a la cara
Strich m; (Zeichnungen) Skizze f; Linie f; (Gesichter) Falte
f
trazo
m
Substantiv
es sonderte einen Gestank aus, der einen glatt umhaute despedía un olor que tumbaba
man könnte dich glatt für eine Deutsche halten podrías pasar por alemana
der Verteidiger hat den Angreifer glatt außer Gefecht gesetzt el defensa neutralizó perfectamente al atacanteunbestimmt
glatt; flach; eben; (Himmel) klar adj raso(-a)Adjektiv
es geht mir (gehörig) gegen den Strich, es akzeptieren zu müssen es muy violento tener que aceptarlo
fig er/sie machte uns einen Strich durch die Rechnung escacharró nuestros planesfig
Bettlaken bügle ich nicht, ich ziehe sie nur ein bisschen glatt las sábanas no las plancho, solo las estiro un pocounbestimmt
das kann ich nicht leiden; fig das geht mir gegen den Strich eso me da cien patadas en la barrigafig
Strich am Ende eines Kapitels oder zwischen zwei Artikeln
Typografie
pleca
f
Substantiv
fig - jmdm. einen Strich durch die Rechnung machen (wörtl.: auf jmdm. die Gitarre platt drücken) chafar la guitarra a alguienfigRedewendung
Betretener Weg ist glatt. Gebahnter Weg ist sicher. Je besser der Weg, je mehr rollt der Wagen. El camino trillado es el más seguro.Redewendung
streichen (entfernen) quitarVerb
streichen
(anstreichen)
pintarVerb
streichen
(Butter)
untarVerb
streichen (darüber ~ durch/über) pasar (la mano) porVerb
streichen (Pläne, Aufträge) anularVerb
Resultado sin garantía Generiert am 22.05.2024 2:50:35
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken