pauker.at

Spanisch Alem ging jmdn. auf den Zeiger / Nerven

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
nerven dar la tabarraRedewendung
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf den Namen... a nombre de...
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
ich stehe auf me pongo de pie
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
auf jeden Fall de todas formas
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
hör auf mich toma mi parecer
den Hass unterdrücken dominar el odio
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
den Streit beenden suspender las disputas
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
den Hass schüren alimentar el odio
nerven amolar
(umgangssprachlich)
Verb
auf sobrePräposition
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
einen Blick werfen auf echar una vista a
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf das Wohl von ... a la salud de ...
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
auf Kommando al dar la orden
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
auf Anfrage a pedido
auf Umwegen ugs por carambola
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
Mund auf abre la boca
auf Anfrage sobre consulta
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
den Rand ausbrechen desportillarVerb
den Knoten lösen deshacer el nudo
sich stützen (auf) afianzarse (en)
(apoyarse)
auf Raten kaufen comprar a plazos
den Mund verziehen fruncir los labios
sich verteilen auf impartir
den Unschuldigen spielen hacerse el inocente
sich stützen auf apoyarse en
gegen den Strom contra la corriente
den Mund halten tener la lengua
auf Halde produzieren producir en stock
für den Hausgebrauch para uso doméstico
den Stier reizen alegrar al toro
Resultado sin garantía Generiert am 03.06.2024 1:58:52
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken