auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem etw. zum Vorwand nehmen
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Vorwand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorwand
die
Vorwände
Genitiv
des
Vorwand[e]s
der
Vorwände
Dativ
dem
Vorwand[e]
den
Vorwänden
Akkusativ
den
Vorwand
die
Vorwände
asa
f
(pretexto)
Substantiv
Dekl.
Vorwand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorwand
die
Vorwände
Genitiv
des
Vorwand[e]s
der
Vorwände
Dativ
dem
Vorwand[e]
den
Vorwänden
Akkusativ
den
Vorwand
die
Vorwände
evasiva
f
(pretexto)
Substantiv
zum
Frühstück
para
desayunar
Ballettunterricht
m
maskulinum
nehmen,
zum
Ballett
gehen
tomar
clases
de
ballet
zum
Aufstand
anstiften
insurreccionar
Verb
zum
Botschafter
ernennen
acreditar
como
embajador
zum
Verzweifeln
sein
ser
una
desesperación
zum
Aufstand
treiben
insurreccionar
Verb
zum
Aufstand
führen
insurreccionar
Verb
ugs
umgangssprachlich
zum
Vorwand
nehmen
agarrarse
nehmen
wir
an,
dass
...
vamos
a
suponer
que
...
Schaden
nehmen
sufrir
un
desmejoramiento
nehmen
Sie!
¡
tome
!
Ballettunterricht
nehmen
tomar
clases
de
ballet
Anstoß
nehmen
(an)
asustarse
(de)
Nachhilfeunterricht
nehmen
ir
a
clases
particulares
▶
▶
nehmen
(in
Anspruch
nehmen
das
sind
keine
Zeiten
zum...
esas
no
son
horas
de...
die
Schuld
auf
sich
nehmen
declararse
culpable
einen
Schluck
nehmen
atizarse
un
trago
zum
Schweigen
bringen
reducir
al
silencio
in
Anspruch
nehmen
recurrir
Verb
ein
Hindernis
nehmen
salvar
un
obstáculo
wie
zum
Beispiel
como
por
ejemplo
zum
Schaden
von
en
detrimento
de
ein
Taxi
nehmen
coger
un
taxi
ein
Sonnenbad
nehmen
tomar
un
baño
de
sol
zum
Staatstrauertag
erklären
declarar
día
de
luto
nacional
zum
Kampf
rüsten
prevenir
las
armas
zum
Krüppel
machen
baldar
(lisiar)
Verb
sie
müssen
...
nehmen.
tiene
que
tomar...
ernst
nehmen
tomar
en
serio
(zum
Bösen)
verführen
malear
Verb
Wer
zum
Teufel...
?
¿
Quién
demonios...
?
etwas
etwas
zum
Knuspern
algo
para
picar
zum
Gesicht
gehörend
adj
Adjektiv
facial
Adjektiv
Sie
müssen
...
nehmen
tiene
que
tomar...
zum
Ballett
gehen
tomar
clases
de
ballet
zum
Fenster
stürzen
abalanzarse
a
la
ventana
ein
Taxi
nehmen
tomar
un
taxi
(in Lateinamerika)
▶
▶
nehmen
(ergreifen)
coger,
agarrar
▶
▶
nehmen
coger
Verb
▶
▶
nehmen
(annehmen)
aceptar,
tomar
▶
▶
nehmen
(verlangen)
cobrar
Verb
▶
▶
nehmen
agarrar
Verb
▶
▶
Nehmen
n
tomadura
f
(toma)
Substantiv
▶
▶
Conjugar
nehmen
nahm
genommen
tener
tenía / tuvo
ha tenido
Verb
▶
▶
nehmen
(essen, trinken)
tomar
Verb
▶
▶
nehmen
(Leben)
quitar
(vida)
Verb
▶
▶
nehmen
(Busse,
Züge)
coger,
[LatAm]
tomar
▶
▶
nehmen
(Pillen
etc.
einnehmen)
tomar
Vorwand
m
socolor
m
Substantiv
Vorwand
m
achaque
m
Substantiv
Vorwand
m
cuento
m
(pretexto)
Substantiv
Vorwand
m
asidero
m
(pretexto)
Substantiv
Vorwand
m
solapa
f
(pretexto)
Substantiv
Vorwand
m
pretexto
m
Substantiv
Vorwand
m
color
m
(pretexto)
Substantiv
Vorwand
m
subterfugio
m
Substantiv
Resultado sin garantía Generiert am 22.09.2024 8:07:44
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Palabras solo se pueden consultar separadas
etwzum
Vorwand
nehmen
Häufigkeit
20
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X