auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem drehte den Wasserhahn auf
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Wasserhahn
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wasserhahn
die
Wasserhähne
Genitiv
des
Wasserhahn[e]s
der
Wasserhähne
Dativ
dem
Wasserhahn[e]
den
Wasserhähnen
Akkusativ
den
Wasserhahn
die
Wasserhähne
grifo
m
maskulinum
(de
agua)
Substantiv
Dekl.
Wasserhahn
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wasserhahn
die
Wasserhähne
Genitiv
des
Wasserhahn[e]s
der
Wasserhähne
Dativ
dem
Wasserhahn[e]
den
Wasserhähnen
Akkusativ
den
Wasserhahn
die
Wasserhähne
caño
m
(in Peru)
Substantiv
Dekl.
Wasserhahn
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wasserhahn
die
Wasserhähne
Genitiv
des
Wasserhahn[e]s
der
Wasserhähne
Dativ
dem
Wasserhahn[e]
den
Wasserhähnen
Akkusativ
den
Wasserhahn
die
Wasserhähne
canilla
f
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay und Uruguay)
Substantiv
Dekl.
Wasserhahn
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wasserhahn
die
Wasserhähne
Genitiv
des
Wasserhahn[e]s
der
Wasserhähne
Dativ
dem
Wasserhahn[e]
den
Wasserhähnen
Akkusativ
den
Wasserhahn
die
Wasserhähne
llave
f
femininum
del
agua
Substantiv
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
auf
den
Tod
adv
Adverb
mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf
den
Namen...
a
nombre
de...
auf
den
Boden
stampfen
dar
patadas
en
el
suelo
den
Hass
unterdrücken
dominar
el
odio
den
Hass
schüren
alimentar
el
odio
den
Rechtsweg
beschreiten
recurrir
a
la
justicia
den
Streit
beenden
suspender
las
disputas
den
Kürzeren
ziehen
llevar
las
de
perder
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
den
Keller
auspumpen
desaguar
el
sótano
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
▶
▶
auf
sobre
Präposition
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
halt
endlich
den
Mund!
¡cállate
de
una
vez!
ohne
den
geringsten
Zweifel
sin
ningún
género
de
dudas
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
auf
Anfrage
a
pedido
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
auf
Kommando
al
dar
la
orden
Mund
auf
abre
la
boca
auf
Raten
a
plazos
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
auf
Anfrage
sobre
consulta
sich
mit
den
Armen
aufstützen
apoyarse
con
los
brazos
den
Brand
m
maskulinum
ersticken
/
löschen
sofocar
el
incendio
den
Ball
ins
Toraus
kicken
despejar
el
tiro
a
córner
den
Tatsachen
ins
Auge
blicken
enfrentar
los
hechos
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
perder
pie
mit
den
Bedingungen
einverstanden
sein
aprobar
las
condiciones
den
Schmuck
verstecken
esconder
las
joyas
den
Salat
anmachen
aliñar
la
ensalada
auf
Halde
produzieren
producir
en
stock
den
Oberbefehl
übernehmen
asumir
el
mando
(supremo)
sich
stützen
auf
apoyarse
en
in
den
Morgenstunden
a
primeras
horas
den
Wasserhahn
öffnen
abrir
el
grifo
del
agua
den
Wasserhahn
aufdrehen
abrir
el
grifo
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
auf
Vorbehalte
stoßen
tropezar
con
cortapisas
von
Jugend
auf
desde
niño
den
Benzinpreis
freigeben
liberalizar
el
precio
de
la
gasolina
auf
den
Schultern
a
costillas
Resultado sin garantía Generiert am 20.06.2024 2:33:19
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X