Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
R ist zu vertrauensselig.
R es demasiado confiado.
Juan Carlos I, König von Spanien Er wurde am 5. Januar 1938 in Rom geboren.
Juan Carlos I, Rey de España - Nació el 5 de enero de 1938 en Roma.
Dekl. Arbeitslosengeld I n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(BRD: im ersten Jahr der Arbeitslosigkeit gezahltes Arbeitslosengeld)
subsidio m maskulinum de desempleo, nivel I (cuyo monto se basa en el último salario recibido)
Substantiv
I. N. R. I. (Aufschrift auf dem Kreuz)
inri m
(rótulo en la cruz)
Substantiv
Sekundarstufe I f
Schulwesen
(5.-10. Schuljahr)
nivel m maskulinum I de educación secundaria (Sistema educativo de España)
Substantiv
R hat eine angenehme Stimme.
R tiene una voz agradable.
Paratyphus-Kranke(r) m maskulinum f femininum Typhusähnliche meldepflichtige Infektionskrankheit, die durch Salmonella paratyphi A, B oder C verursacht wird.
el(la) paratífico(-a) m maskulinum ( f femininum ) Substantiv
i-Tüpfelchen n
(Krönung)
último detalle [o toque], el remate m
Substantiv
R-Gespräch n
llamada a cobro revertido Substantiv
Schwule(r) m
ugs umgangssprachlich la comadre f
Substantiv
Linie I hat Anschluss an Linie II (Verkehrsmittel)
la línea I enlaza con la II (transporte)
R kann Vogelstimmen nachmachen.
R sabe imitar el canto de los pájaros.
das ist das Tüpfelchen auf dem i
esto es el punto sobre la i Redewendung
(hellhäutige(r)) US-Amerikaner(in) m maskulinum ( f femininum )
güero m maskulinum , güera f
umgangssprachlich in Mexiko (Spanien: estadounidense de piel blanca)
Substantiv
gesch Geschichte Exkommunizierte(r) m
marrano m
(hombre excomulgado)
gesch Geschichte Substantiv
ich Unglückliche(r)!
¡ miserable de mí !
sittenloser Geistliche(r)
clerizonte m
Substantiv
jede(r) Einzelne
cada cual
R, r, Doppel-r n
la erre f
Substantiv
Juan Carlos I. war zum König ausgerufen worden
Juan Carlos I había sido proclamado rey
Bitte helfen sie mir!
i Ayúdeme, por favor!
Ypsilon n
lateinisches Alphabet - Das y heißt in Spanien seit 2010 aufgrund einer Entscheidung der Real Academia Española (RAE), die die Regeln der spanischen Sprache festlegt, offiziell nicht mehr i griega, sondern ye.
alt veraltet i f femininum griega, ye f
Substantiv
liter Literatur , film Film Pippi Langstrumpf Pippi Langstrumpf ist die zentrale Figur einer dreibändigen schwedischen Kinderbuch-Reihe von Astrid Lindgren und verschiedener darauf basierender Bearbeitungen.
Pip(p)i Calzaslargas film Film , liter Literatur
Konsularbeamte(r) m maskulinum , Konsularbeamtin f
funcionario m maskulinum , -a f femininum consular Substantiv
Standesbeamte(r) m maskulinum , Standesbeamtin
el/la empleado, -a m maskulinum , f femininum del registro civil
Gläubige(r) m maskulinum bzw f
relig Religion el/la creyente m maskulinum f femininum , el/la fiel m maskulinum f femininum ; finan Finanz acreedor(a) m maskulinum ( f femininum ) finan Finanz , relig Religion Substantiv
Forschung und Entwicklung
I+D (investigación y desarrollo)
polit Politik Pakt und Einheit (gemäßigte nationalistische Partei)
Convergéncia i Unió (abreviat.: CiU) (partido nacionalista moderado)
polit Politik
Schwule(r) (m); Hosenscheißer (m); Arschloch n
el maricón (m), el marica m
Substantiv
übertreten
(zu e-r relig Religion ) convertirse relig Religion Verb
( auch: milit Militär ) Kampfeswille m
voluntad f femininum de lucha(r) milit Militär Substantiv
Hintern m maskulinum , ugs umgangssprachlich Allerwerteste(r) m
mataco m
in Peru (Europäisches Spanisch: posaderas)
Substantiv
(von e-r Wohnung) Einrichtung f
arreglo m
Substantiv
Gründung f
(e-s Unternehmens, e-r Familie) fundación f
Substantiv
der/die Blutsverwandte(r) m maskulinum f femininum
(el/la pariente) consanguíneo(-a) m maskulinum ( f femininum ) Substantiv
das, dies; diese/ -r/ -s; diese Pl
éste, ésta, éstos, éstas
Dekl. Kahn -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
barca: I. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast , {gehoben , landschaftlich} Nachen für Kahn
barca f
navig Schifffahrt Substantiv
bei Vorlage des Personalausweises
previa presentación del D.N.I.
besiegt; geschlagen; fällig; Besiegte(r) m,f
(Part.Perf) vencido(-a)
Erhängte(r) f femininum ( m maskulinum ); (am Galgen) Gehenkte f
ahorcado(-a) m maskulinum ( f femininum ) Substantiv
in die kreolische Gesellschaft integrierte(r) Indianer(in)
cholo m maskulinum , chola f
in Lateinamerika (indio)
Substantiv
wertlos, verachtenswert, verdammte(r), scheiss- (abwertend)
adj Adjektiv pinche (in Mexiko)
Adjektiv
(von e-m Fenster) Fensterpfosten (m); (von e-r Tür) Türpfosten m
jamba f
Substantiv
u.A.w.g. (Abkürzg. von:
um Antwort wird gebeten)
se ruega respuesta [o contestación] (S.R.C.)
Dekl. kleines Fischerboot -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
barca: I. Barke / (kleines) (Fischer-)Boot ohne Mast , Nachen
barca f
navig Schifffahrt Substantiv
Gewinn m maskulinum vor Steuern
b.a.i. (abreviat. de: beneficio antes de impuestos)
er/sie ist ganz ohne Machenschaften Parteivorsitzende(r) geworden
llegó a presidente del partido limpiamente, sin corromperse unbestimmt
ein Kronleuchter über dem Esstisch, das wäre das i-Tüpfelchen
una araña de cristal sobre la mesa del comedor sería el último toque Redewendung
sport Sport Anhänger m maskulinum des Fußballvereins R. C. D. Español
periquito m
sport Sport Substantiv
die Sache klarstellen; die Sache endgültig klären; die Sache ordnen; das Tüpfelchen auf das i setzen; fig figürlich einer Sache den letzten Schliff verleihen; sehr pedantisch sein
fig figürlich poner los puntos sobre las íes (... sobre la letra i)
fig figürlich Redewendung
MTA m maskulinum f femininum (Abkürzg. von: medizinisch-technische(r) Assistent(in))
ATS m maskulinum f femininum (abreviat. de: auxiliar técnico sanitario)
in den Südstaaten der USA lebende(r) Mexikaner(in) m maskulinum ( f femininum )
pachuco m maskulinum , -a f
Substantiv
Dekl. Aufschub -...schübe m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dilación {f} {span.}, dilation {f} {franz.}, dilatio {f} {lat.}: I. {Rechtswort}, {allg.} Dilation {f} / Aufschub {m}, Aufschubfrist {f}; Verzögerung {f}; II. Erweiterung {f}, Ausdehnung {f}; Vergrößerung {f};
dilación f
allg allgemein , Rechtsw. Rechtswort Substantiv
übereinstimmen
(e-r Meinung sein) estar de acuerdo (in -> sobre) Verb
Was gefällt euch mehr: t oder i
Qué os gusta más
er/sie ist ein(e) wahre(r) Meister(in) in seinem/ihrem Fach
es un(a) auténtico(-a) maestro(-a) en su especialidad, es un(a) experto(-a) en su campo
ein Langfinger sein (wörtl.: eine(r) sein der(die) lange Fingernägel hat)
fig figürlich ser largo de uñas fig figürlich Redewendung
da fehlt noch das Tüpfelchen auf dem i. (wörtl.: es gibt keinen Eintopf ohne Speck) (Sprichwort)
no hay olla sin tocino (refrán, proverbio)
Redewendung
Dekl. König m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(z.B. Ludwig XIII. (1601 ― 1643), König von Frankreich 1610 ― 1643; Leopold I. (1790 ― 1865), erster König der Belgier 1831 ― 1865)
rey m
Substantiv Resultado sin garantía Generiert am 19.05.2024 17:31:55 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 2