| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
Dekl. Befehl m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
precepto m
(mandamiento) | | Substantiv | |
|
Dekl. Befehl m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mandamiento m
(orden) | | Substantiv | |
|
einen Befehl ausführen |
ejecutar / cumplir una orden | | | |
|
einem Befehl Folge leisten |
obedecer una orden | | | |
|
auf Befehl von ... |
por orden de... | | | |
|
inforInformatik RISC-Befehl m |
comando mmaskulinum RISC | inforInformatik | Substantiv | |
|
er gab (indifinido) |
dio | | | |
|
Befehl m |
(auch: inforInformatik ) la orden f | inforInformatik | Substantiv | |
|
Befehl m |
mandato m | | Substantiv | |
|
unter dem Befehl von |
bajo el mando de | | | |
|
einen Befehl nicht befolgen |
desacatar una orden | | | |
|
es gab einige Diphtheriefälle |
han aparecido casos de difteria | | | |
|
die Presse gab es gestern Abend bekannt |
la prensa lo hizo saber anoche | | | |
|
die Zensur gab viele Filme nicht frei |
la censura no aprobaba muchas películas | | | |
|
Befehl ist Befehl m |
órdenes son órdenes f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
inforInformatik Befehl m |
inforInformatik comando m | inforInformatik | Substantiv | |
|
zu Befehl! |
¡a la orden!, ¡a sus órdenes!
(auch: bildlich, übertragen, figurativ) | | | |
|
er gab |
dio | | | |
|
inforInformatik Befehl m |
instrucción f | inforInformatik | Substantiv | |
|
es gab |
había | | | |
|
Befehl ist Befehl |
figfigürlich Quien manda, manda y cartuchea en el cañón | figfigürlich | | |
|
militMilitär Befehl m |
mando m | militMilitär | Substantiv | |
|
ich gab
(1. Pers. Singular von: geben) |
di
(Indefinido von: dar) | | | |
|
der Tennisspieler gab dem Ball einen Rechtsdrall |
el tenista dio a la pelota un efecto a la derecha | | | |
|
er/sie gab sich der Spielleidenschaft hin |
se envició en el juego | | unbestimmt | |
|
ich gab Trinkgeld |
di (una) propina | | | |
|
einen Befehl verweigern |
desobedecer una orden | | | |
|
auf seinen Befehl |
por orden suya | | | |
|
es gab Krieg |
vino la guerra | | | |
|
jetzt stellt sich heraus, dass es einen Übermaß an Angebote von Gaststätten gab |
Ahora resulta que hay un exceso de oferta de hostelera | | | |
|
es gab nichts, woran sie sich festhalten konnte |
no había nada a lo que pudiera aferrarse | | | |
|
in der Antike gab es sehr wichtige Städte |
en la antigüedad hubo ciudades my importantes | | | |
|
im Haushaltsplan gab es keinen Einnahmen- und Ausgabenausgleich |
en el presupuesto no había compensación entre ingresos y gastos | | | |
|
militMilitär der Kommandeur gab den Befehl zur Feuereinstellung |
el comandante dio la orden de alto el fuego | militMilitär | unbestimmt | |
|
es ist ein Befehl |
es una orden | | | |
|
es gab ein Gezeter |
se armó [o hubo] una algarabía | | | |
|
es gab einen Aufruhr |
se armó un jaleo | | | |
|
etwasetwas auf Befehl tun |
hacer algo a toque de corneta figfigürlich | figfigürlich | | |
|
unter jmdsjemandes Befehl stehen |
estar a las órdenes de alguien, estar bajo el mando de alguien | | | |
|
diese Frau gab alles, damit ihre Tochter eine Schulausbildung bekam |
esa mujer peleó para darle unos estudios a su hija | | | |
|
ugsumgangssprachlich es gab einen Mordskrach |
se armó una buena | | | |
|
gestern gab es ein Gewitter |
ayer hubo tormenta | | | |
|
Es gab keine andere Möglichkeit. |
No había otro remedio. | | | |
|
den Befehl geben/erteilen (zu) |
dar la orden (de) | | | |
|
es gab eine allgemeine Fluchtwelle |
hubo una desbandada general | | | |
|
es gab nur kargen Applaus |
se escucharon contados aplausos | | | |
|
sportSport es gab zwei Platzverweise |
dos jugadores fueron expulsados del campo | sportSport | | |
|
dort gab es allerhand Leute |
allí había gente de todo tipo | | unbestimmt | |
|
dein Wunsch sei mir Befehl
ironisch |
tus deseos son órdenes f, plfemininum, plural para mí | | Redewendung | |
|
er/sie gab ihm/ihr mit der Pfanne eins über den Kopf |
le dio un sartenazo | | | |
|
(von Bedrohungen) es gab kein Entrinnen |
(de amenazas) no tenía escape | | Redewendung | |
|
man befahl, die Beschuldigten zu enthaupten |
se ordenó segar las cabezas de los culpables | | | |
|
ich gab ihm/ihr ein Buch |
le di un libro | | | |
|
er/sie/es gab 3.EZ |
dio (indef.) | | | |
|
heute gab es Linsen zum Abendessen |
hoy hemos cenado lentejas | | | |
|
er gab mir zu verstehen, dass ... |
me dio a entender que... | | | |
|
es gab eine ganz leichte Protestreaktion |
hubo una tímida reacción de protesta | | | |
|
nach achtmaligem Neuanfang gab sie auf |
después de haberlo intentado ocho veces se dio por vencida | | unbestimmt | |
|
er/sie gab eine ausweichende Antwort |
dio una respuesta elusiva | | | |
Resultado sin garantía Generiert am 30.04.2024 5:50:20 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 2 |