auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem Anstand
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Anstand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Anstand
die
Anstände
Genitiv
des
Anstand[e]s
der
Anstände
Dativ
dem
Anstand[e]
den
Anständen
Akkusativ
den
Anstand
die
Anstände
(Jagd)
acecho
m
(caza, montería)
Substantiv
Anstand
m
(von einer Frau)
modestia
f
(de una mujer)
Substantiv
den
Anstand
wahren
guardar
(la)
compostura
Anstand
m
maskulinum
,
Sittsamkeit
f
decoro
m
(pudor)
Substantiv
Anstand
m
(ohne Plural)
compostura
f
(decencia)
Substantiv
Anstand
m
forma
f
(comportamiento)
Substantiv
Anstand
m
vergüenza
f
Substantiv
Anstand
m
(Jagd)
acechadero
m
(montería, caza)
Substantiv
Anstand
m
ética
f
(decencia)
Substantiv
Anstand
m
dignidad
f
Substantiv
Anstand
m
comedimiento
m
Substantiv
Anstand
m
maskulinum
;
Sittlichkeit
f
femininum
;
Anständigkeit
f
alle drei ohne Plural
decencia
f
Substantiv
feine
Erziehung
f
femininum
,
Anstand
f
distinción
f
(educación)
Substantiv
auf
dem
Anstand
sein
(Jagd)
estar
de
acecho
(caza, montería)
kein
bisschen
Anstand
besitzen
no
tener
ética
[o
cultura]
noch
einen
Schimmer
von
Anstand
haben
tener
un
mínimo
de
decencia
keinen
Funken
Anstand
im
Leib
haben
no
tener
ni
pizca
de
educación
dieser
Mann
besitzt
kein
bisschen
Anstand
ese
hombre
no
tiene
ética
ninguna
unbestimmt
ich
antwortete
ihm/ihr,
dass
ich
das
Geld
nicht
bräuchte,
aber
ich
tat
es
nur
aus
Anstand
ugs
umgangssprachlich
fam
familiär
le
contesté
que
no
necesitaba
el
dinero,
pero
lo
dije
con
la
boca
chica
(boca chica = umgangssprachlich)
Redewendung
Resultado sin garantía Generiert am 29.04.2024 3:53:27
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X