pauker.at

Spanisch Alem (ist) wütend geworden, in Rage geraten

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
in Wut geraten entrar en cólera
wenn er wütend ist, ist er nicht zu bremsen cuando se enfada no hay quien lo pare
in Unordnung geraten desordenarse
(turbarse)
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in unserer Küche en nuestra cocina
in manchen Gegenden en ciertas zonas
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
das ist die Band esta es la orquesta
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
wütend (verniedlicht) bravita f ugs adv
in Massen adv masivamenteAdverb
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in Buchstaben en letras
liegen in estar enclavado,-a en
in etwa sobrePräposition
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in Herrenbegleitung en compañía masculina
"in" sein estar de moda
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Ruhe con tiempo
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
weitschweifig werden
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
wütend machen Konjugieren cabrearVerb
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Windeseile en un soplo
in Verwesung en estado de descomposición
in Kürze en breve
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Lebensgröße a tamaño natural
in Blüte en flor
wütend machen Konjugieren exacerbarVerb
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
verzeichnet sein in ...
(in einer Liste)
constar en...
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
in Ungnade fallen caer en desgracia
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
Resultado sin garantía Generiert am 27.04.2024 16:10:19
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken