pauker.at

Spanisch Alem (ist) auf dem Laufenden gewesen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
auf dem Lande en el campo
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Tisch en la mesa
auf dem Teppich sobre la alfombra
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Foto en la foto
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
hör auf mich toma mi parecer
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf sobrePräposition
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
auf dem Laufenden sein estar al tanto, estar al corriente, ugs estar en órbitaRedewendung
auf dem Laufenden sein estar al día
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das ist die Band esta es la orquesta
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
einen Blick werfen auf echar una vista a
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
auf Umwegen ugs por carambola
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Raten a plazos
auf Anfrage a pedido
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Anfrage sobre consulta
Mund auf abre la boca
auf Kommando al dar la orden
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
Resultado sin garantía Generiert am 03.06.2024 9:15:55
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken