pauker.at

Spanisch Alem (hat) den Mund aufgerissen

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
schreien gritarVerb
Dekl. Mund
m
fig pico
m
figSubstantiv
Dekl. anato Mund
m

(vom Mensch)
boca
f

(del hombre)
anatoSubstantiv
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
den Mund verziehen fruncir los labios
den Mund halten tener la lengua
halt endlich den Mund! ¡ cállate de una (puta) vez !Redewendung
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Streit beenden suspender las disputas
den Hass schüren alimentar el odio
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
Mund auf abre la boca
er hat él tiene
das hat es in sich este asunto se las trae
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den Rand ausbrechen desportillarVerb
für den Hausgebrauch para uso doméstico
den Teig ausrollen estirar la masa
den Schal umbinden ponerse la bufanda
den Unschuldigen spielen hacerse el inocente
den Halt verlieren disquiciarse
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
den Ton angeben dar el tono
den Lagerbestand überprüfen revisar el stock
den Atem anhalten aguantar la respiración
den Mut verlieren cohibirseVerb
den Müll herausbringen sacar la basura
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
den Geist aufgeben rendir el alma
auf den Namen... a nombre de...
den Tisch abräumen quitar la mesa
den Schritt beschleunigen apretar el paso
den Stier reizen alegrar al toro
den Appetit verlieren desganarse
(apetito)
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
den Verkehr behindern dificultar la circulación
gegen den Strom contra la corriente
den Überblick verlieren perder la orientación
den Benzinpreis freigeben liberalizar el precio de la gasolina
den Anstand wahren guardar (la) compostura
in den Morgenstunden a primeras horas
den Unterricht schwänzen pirarse de la clase
Resultado sin garantía Generiert am 28.05.2024 22:35:26
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken