auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem (hat) das Sorgerecht für ein Kind gehabt
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
schreien
schrie
(hat) geschrieen
gritar
Verb
Dekl.
Röhrensiphon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
Genitiv
des
Röhrensiphons
der
Röhrensiphons
Dativ
dem
Röhrensiphon
den
Röhrensiphons
Akkusativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
der und das korrekt
sifón
m
maskulinum
de
tubo
Substantiv
das
Gespür
für
el
sentido
de
ein
für
allemal
de
una
vez
por
todas
das
ist
für
dich
esto
es
para
vos
Innovation
für
Privatkunden
innovación
para
usuarios
particulares
für
eine
Reform
eintreten
apoyar
una
reforma
Alles
Gute!
(für
euch)
¡Que
sigáis
bien!
ausgebildet,
befähigt
(zu),
qualifiziert
(für)
capacitado
(-a)
(para)
sich
grämen
(über);
sich
schämen
(für)
apenarse
(por)
Dekl.
Ausreisegewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
Genitiv
des
Ausreisegewahrsams
der
Ausreisegewahrsame
Dativ
dem
Ausreisegewahrsam
den
Ausreisegewahrsamen
Akkusativ
den
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
de
salida
Substantiv
Dekl.
botan
Botanik
Gummi
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gummi
die
Gummi / Gummis
Genitiv
des
Gummi[s]
der
Gummi / Gummis
Dativ
dem
Gummi
den
Gummi / Gummis
Akkusativ
den
Gummi
die
Gummi / Gummis
auch Art.das möglich
caucho
m
botan
Botanik
Substantiv
Dekl.
recht
Recht
Mitgewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
Genitiv
des
Mitgewahrsams
der
Mitgewahrsame
Dativ
dem
Mitgewahrsam
den
Mitgewahrsamen
Akkusativ
den
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
común
recht
Recht
Substantiv
Das
ist
ein
Junge
Es
un
chico
das
Kind
ist
unerzogen
el
niño
no
tiene
educación
er/sie
hat
Pech
gehabt
fig
figürlich
le
ha
tocado
la
china
fig
figürlich
Redewendung
ein
Rennen
austragen
disputar
una
carrera
ein
Dickschädel
sein
tener
la
cabeza
cuadrada
ein
Durchschnittsmensch
sein
ser
del
montón
ein
akutes
Problem
un
problema
de
palpitante
actualidad
ein
Spaßvogel
sein
tener
mucha
guasa
ein
schwerwiegender
Mangel
una
tara
importante
solch
ein
Gehalt
un
sueldo
así
ein
aufmunternder
Blick
una
mirada
reconfortante
ein
Gewitter
droht
amenaza
tormenta
das
alte
Laster
el
vicio
de
siempre
das
Wasser
ausloten
tentar
el
vado
das
führende
Unternehmen
la
empresa
líder
das
Menschenmögliche
tun
hacer
todo
lo
humanamente
posible
das
Schlachtfest
feiern
hacer
la
matanza
das
öffentliche
Fernsehen
el
Ente
Público
das
Halbfinale
erreichen
pasar
a
la
semiautomático
Dekl.
Extrakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Extrakt
die
Extrakte
Genitiv
des
Extrakt[e]s
der
Extrakte
Dativ
dem
Extrakt[e]
den
Extrakten
Akkusativ
den
Extrakt
die
Extrakte
der od.das Extrakt
extracto
m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
für
sich
adv
Adverb
aparte
Adverb
für
die
por
la
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
der
Koffer
hat
Übergewicht
la
maleta
tiene
exceso
de
peso
jemand
hat
sich
verplappert
alguien
se
fue
del
pico
reden
wie
ein
Buch
hablar
como
un
libro
abierto
ein
gutes
Gehör
haben
tener
buen
oído
ein
Schuss
löste
sich
se
escapó
un
tiro
das
Leben
gelassen
angehen
tomarse
la
vida
con
calma
das
Schwergewicht
liegt
auf
...
...
es
lo
que
tiene
mayor
importancia
das
schickt
sich
nicht
esto
no
es
bien
parecido
das
Innenleben
eines
Menschen
la
vida
interior
de
una
persona
das
stört
überhaupt
nicht
no
es
ninguna
molestia
so
ein
süßes
Kind
que
niño
más
[o.
tan]
guapo
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
das
Auseinandertreiben
der
Demonstranten
la
dispersión
de
los
manifestantes
das
Gleichgewicht
halten
(verlieren)
mantener
(perder)
el
equilibrio
das
stimmt
nicht
ganz
eso
no
es
del
todo
exacto
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
sich
aussprechen
für
abogar
por,
pronunciarse
en
favor
de
Agentur
für
Arbeit
oficina
f
femininum
de
empleo
für
etwas
etwas
leben
vivir
para
algo
für
etwas
etwas
leben
vivir
dedicado
a
algo
Schwimmunterricht
für
Kleinkinder
cursillo
de
natación
para
niños
pequeños
für
alle
Fälle
ugs
umgangssprachlich
por
si
topa
Redewendung
für
alle
Fälle
por
si
acaso
(locucion adverbial)
Resultado sin garantía Generiert am 30.04.2024 15:00:23
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Palabras solo se pueden consultar separadas
(hat)
das
Sorgerecht
für
ein
Kind
gehabt
Häufigkeit
57
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X