Hallo,
könnt ihr mir das bitte übersetzen:
schatz es tut mir leid. lass uns bitte nicht streiten. du bist mir so wichtig... ich vermiss dich mein schatz! hab dich lieb.
hier ist Deine Übersetzung!
Dilê min, qûsîra min efû bike! Bihêle ji kerema xwe em lihev nekevin. Tu ji min re wisa mihim î...Ez bêrîya te dikim, dilê min. Ez ji te hesdikim.
ich habe mit hejaro über das geschäft geredet.
er sagte mir das ihm meine arbeit gefällt.
ich bekomme somit einen anteil von den einnahmen.
aber ich werde das geld wieder in die sache investieren.
hat mich gefreut mit ihnen geschäfte zu machen.
bis demnächst.
Ez bi Hejaro re liser vî karî axiftim. Ewî ji min re got, ku karê min bi kêfa wî ye. Herweha ez dixwaz im barik yê hatinê ji min re be. Bes ezê van peran dîsan bêxim di wî karî de.
Ez kêxweş bûm, bi we re kar bikim.
Heta di nêzîk de
Hallo, kann mir jemand bitte folgenden Text übersetzen, so dass ihn der Empfänger auf jeden Fall versteht? Der Inhalt ist ein wenig drastisch, aber es ist sehr dringend!
Du bist ein gottloser Mensch, du solltest dich schämen, ein muslimisches Mädchen so zu behandeln und ihr zu erzählen, dass du sie liebst und dabei Frau und Kind hast! Hast du gedacht, ich bin so dumm und finde das nicht raus? Ich hoffe, Allah gibt dir deine gerechte Strafe!
Tu mirovekî bê Xwidayî, gerek tu fêdî bikî, vê tînî serê keçek ya misilman û ji wê re bêjî, ku tu hej wê dikî û lisere jî jin û zarokên te hene.
Te bawer kir, ez wisa ehmeq im û bi vê nahesim? Ez hevîdar im, Xwidê wê bela te ya bi heqî bide te!