neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Hilfe
Hallo,
könnt ihr mir das bitte übersetzen:
schatz es tut mir leid. lass uns bitte nicht streiten. du bist mir so wichtig... ich vermiss dich mein schatz! hab dich lieb.

Danke im vorraus ihr lieben
21357187
Re: Hilfe
Hallo Kate,

hier ist Deine Übersetzung!
Dilê min, qûsîra min efû bike! Bihêle ji kerema xwe em lihev nekevin. Tu ji min re wisa mihim î...Ez bêrîya te dikim, dilê min. Ez ji te hesdikim.

LG Hejaro
21358763
 
Silav ji we re,
wir grüssen euch!

Sersal û Sala we ya nû ji dil û can pîroz dikin!

Wir wünschen euch ein frohes neues Jahr!

Sersala we pîroz be!

Saly ewa pîroz beit!

Sernewê şima pîroz bo!

Ein frohes neues Jahr!

Yeni yilimiz kotlu olsun!

A Happy New Year!


Em sipasî we dikin...
Wir bedanken uns bei euch...

Das Pauker.at
Kurdisch-Team
21353548
 
kurmancii <3 bittee
Ein Mann sollte an einer Frau nichts ändern wollen, außer ihren Nachnamen.

bitte auch mit dem komma (,)

danke♥
21352227
Re: kurmancii <3 bittee
Silav Sugarbebe!

Hier ist Deine Übersezung!

Gerek mêrek ji jinekê tu tiştî neguhûre, jibilî paşnavê wê.

LG Hejaro
21353536
Danke: Re: kurmancii <3 bittee
danke dir ♥♥
21357237
 
Heeey Leuteeee ;) ich brauche hier mal eine Übersetzung :) das hier wurde mir unter ein Bild geschrieben:
Evdıla Birêmi Tû Divirdi Wek Zilfo yi.

ich wüüüünsche euch nen schönen Abend :)
21330710
Re: Huhu guten Abend :)
Hey Mokusch!

Evdila mein Bruder, tu bist eine Wand wie Zilfo.

Allerdings war ich mir nicht ganz sicher, ob divirdi wirklich die Wand heisst.
Aber von Inhalt her würde trotzdem so klingen!!!

LG Hejaro
21331564
Re: Huhu guten Abend :)
Hallo zusammen,
ich denke es müsste heissen:

Evdila, mein Bruder, hier siehst du aus wie Zilfo

di vir de => hier (drin)

dîwar = Wand
dîwêr de = in der Wand

schöne Grüße
Xerîb
21334567
Danke: Re: Huhu guten Abend :)
Sipas Xwihê,

dann komm und werde schlau aus Kurden! ;-)

Ich habe es mir lange überlegt und ich kam nicht auf so eine Gedanke.

Falls divirde geschrieben hätte, wäre klar, aber stand dort divirdi.

Her bijî Xwihê
Silav û hirmet
Hejaro
21338079
 
ich habe mit hejaro über das geschäft geredet.
er sagte mir das ihm meine arbeit gefällt.
ich bekomme somit einen anteil von den einnahmen.
aber ich werde das geld wieder in die sache investieren.

hat mich gefreut mit ihnen geschäfte zu machen.
bis demnächst.
21330590
Hallo Kenny!

Hier ist deine Übersetzung!

Ez bi Hejaro re liser vî karî axiftim. Ewî ji min re got, ku karê min bi kêfa wî ye. Herweha ez dixwaz im barik yê hatinê ji min re be. Bes ezê van peran dîsan bêxim di wî karî de.

Ez kêxweş bûm, bi we re kar bikim.
Heta di nêzîk de

LG Hejaro
21338254
danke :)
21341574
 
Hallo, kann mir jemand bitte folgenden Text übersetzen, so dass ihn der Empfänger auf jeden Fall versteht? Der Inhalt ist ein wenig drastisch, aber es ist sehr dringend!

Du bist ein gottloser Mensch, du solltest dich schämen, ein muslimisches Mädchen so zu behandeln und ihr zu erzählen, dass du sie liebst und dabei Frau und Kind hast! Hast du gedacht, ich bin so dumm und finde das nicht raus? Ich hoffe, Allah gibt dir deine gerechte Strafe!

Ich danke im Voraus!
21329278
Hallo Aroosak,

hier ist Deine Übersetzung!

Tu mirovekî bê Xwidayî, gerek tu fêdî bikî, vê tînî serê keçek ya misilman û ji wê re bêjî, ku tu hej wê dikî û lisere jî jin û zarokên te hene.
Te bawer kir, ez wisa ehmeq im û bi vê nahesim? Ez hevîdar im, Xwidê wê bela te ya bi heqî bide te!

LG Hejaro
21329480
Vielen lieben Dank für die Übersetzung!
21329648
 
hallo tante fikriye wie geht es dir?

ich bin suzan, eine freundin von seyit und hejaro.

ist seyit grade zuhause?

kann ich kurz mit ihm sprechen

einen schönen abend wünsche ich dir
21326972
Hallo Kenny,

hier ist Deine Übersetzung!

Silav Xaletê (Xaltîyê),

tu çawan î?
Ez Suzan im, hevalek ya Seyît û Hejaro.
Niha Seyit li mal e?
Ez dikar im kurt bi wî biaxivim?

Êvara te bimîne xweş

......

LG Hejaro
21327360
danke Hejaro
21327457
 
Seite:  218     216